ὅτε G3753
Cuando, en el momento en que; adverbio relativo temporal que introduce cláusulas de tiempo pasado o futuro
ὅτε es un adverbio relativo temporal que significa «cuando» o «en el momento en que», formado a partir de la raíz relativa ὁ- y la partícula τε. Introduce cláusulas subordinadas que sitúan acciones en el tiempo, típicamente con el modo indicativo para eventos pasados. En los Evangelios marca transiciones narrativas con frecuencia: «cuando Jesús terminó estas palabras» (Mt 7:28), «cuando la multitud fue echada fuera» (Mt 9:25). Responde al demostrativo τότε («entonces») y al interrogativo πότε («¿cuándo?»). El español «cuando» lo traduce de manera uniforme.
Sentidos
1. cuando, al tiempo que — Adverbio relativo temporal que significa «cuando» o «en el momento en que», introduciendo cláusulas subordinadas que sitúan acciones en el tiempo. Rige típicamente verbos en indicativo para marcar eventos pasados puntuales («cuando Jesús terminó estas palabras», Mt 7:28; «cuando brotó la hierba», Mt 13:26). Se correlaciona con el demostrativo τότε («entonces»). Las traducciones emplean uniformemente conjunciones temporales básicas: spa «cuando», fra «quand», deu «als». 103×
AR["إِذْ", "حينَ", "حِينَ", "حِينَمَا", "لَمَّا", "لَمّا"]·ben["যখন"]·DE["als"]·EN["when", "when-"]·FR["quand"]·heb["כַּ-אֲשֶׁר", "כַּאֲשֶׁר"]·HI["उगा", "चोरियाँ", "जब"]·ID["ketika"]·IT["quando"]·jav["Nalika", "nalika", "sasampunipun"]·KO["-때", "-할-때", "~때", "~때에", "~할-때에", "때에"]·PT["Quando", "quando"]·RU["Когда", "когда"]·ES["cuando", "que-cuando"]·SW["Wakati", "alipoingia", "lakini", "wakati", "wakati-", "walipokaribia", "walipomdhihaki"]·TR["ne-zaman"]·urd["جب"]
Matt 7:28, Matt 9:25, Matt 11:1, Matt 12:3, Matt 13:26, Matt 13:48, Matt 13:53, Matt 19:1, Matt 21:1, Matt 21:34, Matt 26:1, Matt 27:31 (+38 más)
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
ὅτε, also Refs 5th c.AD+ H., Doric dialect ὅκα, Aeolic dialect ὄτα (which see), Relat. adverb, formed from the Relat. stem ὁ- and τε (see. τε B), answering to demonstrative τότε and interrogative πότ; properly of Time, but sometimes passing into a causal sense (compare ὁπότε). __A of Time, when, at the time when, __A.I Constr.: __A.I.1 with indicative to denote single events or actions in past…