ὀθόν-ιον G3608
Lienzo funerario, tira de lino; vendas de lino usadas especialmente para la sepultura, los lienzos que envolvieron el cuerpo de Jesus.
Diminutivo de ὀθόνη (lino), que designa tiras o piezas de tela de lino. Las cinco apariciones en el Nuevo Testamento se relacionan directamente con la sepultura y resurreccion de Jesus. En Juan 19:40, el cuerpo es envuelto en lienzos con especias aromaticas segun la costumbre judia. El hallazgo de estos mismos lienzos en la tumba vacia se convierte en evidencia poderosa de la resurreccion (Lucas 24:12; Juan 20:5-7). La forma diminutiva sugiere tiras o piezas pequenas, a diferencia de la sabana grande designada por σινδών.
Sentidos
1. Lienzos funerarios — Tiras o piezas de lino para envolver un cuerpo en la sepultura. La forma diminutiva (de ὀθόνη) indica piezas pequenas, no una sabana unica como σινδών. Todo uso neotestamentario se vincula a la sepultura de Jesus (Juan 19:40) y al hallazgo de los lienzos en la tumba vacia como evidencia de la resurreccion (Lucas 24:12; Juan 20:5-7). 5×
AR["أَكْفانَ", "أَكْفَانَ", "أَكْفَانِ", "بِأَكْفَانٍ"]·ben["কাপড়", "কাপড়গুলি", "কাপড়গুলি;", "কাপড়গুলির", "কাপড়ে,"]·DE["Leinentuecher", "ὀθόνια"]·EN["in-linen-cloths", "linen-cloths"]·FR["bandelette"]·heb["בְּתַכְרִיכִים", "תַּכְרִיכִים"]·HI["कपड़े", "कपड़ों", "कपड़ों-को", "कफ़न-कपड़ों-में"]·ID["dengan-kain-lenan", "kain-kafan", "kain-lenan"]·IT["bende"]·jav["kain-mori", "mori"]·KO["세마포", "세마포-가", "세마포-로", "세마포-를", "세마포를"]·PT["em-faixas", "lençóis"]·RU["пеленами", "пелены", "полотнами,"]·ES["con-lienzos", "lienzos"]·SW["kwa-sanda", "sanda"]·TR["keten-bezleri", "keten-bezlerle"]·urd["کفن", "کفن سے", "کفنوں-کے", "کپڑوں"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
ὀθόν-ιον, τό, diminutive of ὀθόνη, linen cloth, NT+5th c.BC+: plural, linen cloths, βύσσινα ὀ. LXX+2nd c.BC+; towels, Refs 4th c.AD+; linen bandages or lint, for wounds, Refs 5th c.BC+ __2 sail-cloth, Refs 4th c.BC+