νεᾱνισκ-ος G3495
El sustantivo νεανίσκος (neaniskos) designa a un hombre joven, aproximadamente entre la adolescencia y la plena madurez. El joven rico que pregunta a
El sustantivo νεανίσκος (neaniskos) designa a un hombre joven, aproximadamente entre la adolescencia y la plena madurez. El joven rico que pregunta a Jesús sobre la vida eterna es un νεανίσκος (Mt 19:20, 22), al igual que el joven anónimo que huye desnudo de Getsemaní (Mr 14:51), un detalle exclusivo de Marcos y objeto de interminables debates. En la tumba vacía, las mujeres encuentran a un νεανίσκος vestido con una túnica blanca (Mr 16:5), probablemente una figura angélica, aunque la elección de Marcos de este término humano resulta llamativa. Lucas lo usa para referirse al hijo muerto de la viuda de Naín, a quien Jesús resucita (Lc 7:14), y Hechos registra a Pedro citando la profecía de Joel de que 'vuestros jóvenes verán visiones' (Hch 2:17). El español 'joven' y el francés 'jeune homme' captan el rango de edad.
Sentidos
1. Hombre joven en la plenitud de su vigor físico, desde la adolescencia tardía has — Hombre joven en la plenitud de su vigor físico, desde la adolescencia tardía hasta el comienzo de la edad adulta. Se aplica al joven rico (Mt 19:20, 22), al joven que huyó desnudo de Getsemaní (Mr 14:51), al hijo muerto de la viuda de Naín (Lc 7:14) y a Eutico que cayó de la ventana (Hch 20:9). La profecía de Joel citada en Hch 2:17 promete que los jóvenes verán visiones. 11×
AR["الشَّابَّ", "الشَّابُّ", "الشُّبَّانُ", "شَابًّا", "شَابٌّ", "شُبَّانُكُمْ", "يا-شابُّ", "يا-شُبّانُ"]·ben["যুবক", "যুবককে", "যুবকগণ", "যুবকেরা"]·DE["Juengling", "Jüngling"]·EN["Young-man", "a-young-man", "young-man", "young-men"]·FR["jeune-homme"]·heb["בַּחוּרִים", "בָּחוּר", "נַעַר"]·HI["एक-जवान", "जवान", "जवानको", "जवानो", "मरी-हुई", "युउवक"]·ID["Hai-anak-muda", "orang-orang-muda,", "pemuda", "pemuda,"]·IT["giovane", "neaniskoi"]·jav["Jaka", "jaka", "jaka,", "nem-neman", "nonoman", "para-nom-noman", "satunggaling-jaka", "tiyang-enem"]·KO["젊은이들-이", "젊은이들아", "젊은이여", "제자-한-사람을", "제자-한-사람이", "청년을", "청년이"]·PT["Jovem", "jovem", "jovem,", "jovens", "jovens,"]·RU["Юноша", "юноша", "юноша,", "юноши", "юноши,", "юношу"]·ES["joven", "jóvenes"]·SW["-", "Kijana", "kijana", "vijana"]·TR["Delikanlı,", "genci", "genç", "genç-adam", "gençler", "sizin"]·urd["جوان", "نوجوان", "نوجوان-کو", "نوجوانوں", "نوجوانوں،", "کہتا-ہوں"]
Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)
Referencia BDB / Léxico
νεᾱνισκ-ος, Ionic dialect νεην-, ὁ, (νεάν) youth, young man, Refs 5th c.BC+; ν. τὸ εἶδος (nisi to be read νεανικός) Refs 5th c.BC+; but in Refs 5th c.BC+ and the eldest son of Socrates is called νεανίσκος Refs 5th c.BC+ in later Gr., Wilcken NT+3rd c.BC+ __2 ὁ ἐμὸς ν. my young man, i.e. servant, NT+3rd c.BC+