Search / G3136
Μάρθα G3136
N-GFS  |  13× in 1 sense
Martha; a proper name from Aramaic meaning 'lady' or 'mistress,' borne by the sister of Mary and Lazarus of Bethany.
The personal name Martha, derived from Aramaic marta meaning 'lady' or 'mistress.' She is the sister of Mary and Lazarus, residing in Bethany near Jerusalem. Luke 10:38-42 introduces her as the one 'distracted with much serving' while her sister sat at Jesus' feet — a scene that has become iconic for the tension between active service and contemplative devotion. In John 11, Martha emerges as a woman of profound faith: she goes out to meet Jesus after Lazarus' death and confesses, 'I believe that you are the Christ, the Son of God' (John 11:27), one of the most significant christological declarations in the Fourth Gospel. All translations simply transliterate the name.

Senses
1. sense 1 The proper name of a woman from Bethany, sister of Mary and Lazarus, derived from Aramaic marta ('lady, mistress'). She appears in two pivotal scenes: serving Jesus while Mary listens at his feet (Luke 10:38-42), and meeting Jesus at Lazarus' tomb where she makes a remarkable confession of faith (John 11:20-27). Cross-lingual glosses uniformly transliterate the name (French Marthe, Spanish Marta, German Martha), as is standard for biblical proper nouns. 13×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["مَرْثا", "مَرْثَا"]·ben["মার্থা", "মার্থাকে", "মার্থার"]·DE["Martha", "Μάρθα"]·EN["Martha"]·FR["Marthe"]·heb["מַרְתָּא", "מָרְתָא"]·HI["मार्था", "मार्था-से", "मार्था।"]·ID["Marta"]·IT["Marta"]·jav["Marta", "Marta,", "Marta."]·KO["마르다가", "마르다는", "마르다를", "마르다야", "마르다와", "마르다의"]·RU["Марфа", "Марфе", "Марфу", "Марфы"]·ES["Mártha"]·SW["Martha", "Mártha"]·TR["Marta", "Marta'nın", "Marta'ya", "Marta'yı"]·urd["مرتھا", "مرتھا-سے", "مرتھا-نے", "مرتھا-کے"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
Μάρθα, -ας (Bl., § 7, 2), (Aram. מָרְתָּא), Martha: Luk.10:38, 40-41, Jhn.11:1, 5 11:19 ff. Luk.12:2.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)