Buscar / G3085
λύτρ-ωσις G3085
N-AFS  |  3× en 1 sentido
Redención; el acto de rescatar o liberar mediante el pago de un precio
Este sustantivo describe el acto o proceso de la redención: poner en libertad a los cautivos mediante el pago de un rescate. Mientras el verbo enfatiza la acción de redimir, el sustantivo se centra en la redención como hecho consumado o evento esperado. Lucas 1:68 bendice a Dios porque «ha visitado y redimido a su pueblo», celebrando la redención realizada por medio del Mesías venidero. Asimismo, Ana habló del niño Jesús «a todos los que esperaban la redención en Jerusalén» (Lucas 2:38). Hebreos 9:12 declara que Cristo «obtuvo eterna redención» por medio de su propia sangre, no de sacrificios animales. El término capta tanto el costo como la plenitud de la obra redentora de Cristo.

Sentidos
1. Redención divina Redención, rescate o liberación. La profecía de Zacarías bendice a Dios porque «ha visitado y redimido a su pueblo» (Lucas 1:68), celebrando la redención cumplida en la venida del Mesías. Ana habló «de él a todos los que esperaban la redención en Jerusalén» (Lucas 2:38), a quienes anhelaban la liberación de Israel. Hebreos 9:12 contrasta la entrada de Cristo al lugar santísimo «por su propia sangre», obteniendo así «eterna redención».
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Redemption Ransom
AR["فِدَاءً"]·ben["মুক্তি"]·DE["Erloesung", "λύτρωσιν"]·EN["redemption"]·FR["rachat"]·heb["גְּאֻלָּה"]·HI["छुटकारा", "छुटकारे-की"]·ID["menantikan", "penebusan"]·IT["lutrosin", "lutrōsin"]·jav["panebusan", "pangentasan"]·KO["구속을", "구원-을"]·PT["redenção"]·RU["искупление", "искупления"]·ES["redención"]·SW["ukombozi"]·TR["kurtuluş", "kurtuluşu", "kurtuluşunu"]·urd["رہائی", "چھٹکارا"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
λύτρ-ωσις, εως, , ransoming, αἰχμαλώτων NT+1st c.AD+; redemption of a pledge, Refs 1st c.AD+ __2 release, discharge from an obligation, Refs 5th c.AD+ __II λ. ὕδατος, = spring of water, LXX