λίθος G3037
Stone, rock — a piece of rock whether natural, hewn for building, precious, or used figuratively for hardness and rejection.
Lithos is the common Greek word for stone, covering an exceptionally wide material and figurative range in the New Testament. Literally it denotes natural rocks (Matt 3:9, God can raise children from stones), hewn building blocks (Mark 13:1-2, the massive stones of Herod's temple), millstones (Luke 17:2), and precious stones (Rev 21:19). Figuratively, it becomes one of the New Testament's richest christological images: Christ as the 'stone the builders rejected' turned cornerstone (Matt 21:42, citing Ps 118:22), the 'stumbling stone' (Rom 9:33; 1 Pet 2:8), and the 'living stone' upon which believers are built (1 Pet 2:4-5). The stoning of Stephen (Acts 7:58-59) gives the word its most violent concrete usage. Spanish piedra, French pierre, and German Stein all preserve this breadth.
Senses
1. [split] stone / rock — A stone or rock in its full range: natural stones (Matt 3:9; 4:3), building blocks of the temple (Mark 13:1-2), the stone rolled before a tomb (Matt 27:60; 28:2), precious stones (Rev 21:19), and weapons for stoning (John 8:59; Acts 7:58-59). Figuratively, a key christological image — the rejected cornerstone (Matt 21:42; 1 Pet 2:7), the stumbling stone (Rom 9:33), and the living stone of the spiritual temple (1 Pet 2:4-5). All target languages render it with a single undifferentiated stone-word. 0×
AR["الحَجَرَ", "الحَجَرِ", "الْحَجَرَ", "حَجَرًا", "حَجَرٌ", "حَجَرٍ", "حَجَرَ", "حَجَرُ", "حَجَرِ"]·ben["উপর", "পাথর", "পাথরকে", "পাথরে", "পাথরের"]·DE["Stein"]·EN["a-stone", "stone"]·FR["pierre"]·heb["אֶבֶן", "הָ-אֶבֶן"]·HI["पत्थर", "पत्थर-को", "पत्थर-से"]·ID["batu", "itu"]·IT["pietra"]·jav["sela", "sela,", "séla", "watu"]·KO["돌", "돌-에", "돌-에게", "돌-위에", "돌-을", "돌에", "돌을", "돌이"]·PT["pedra"]·RU["камень", "камне", "камню", "камня"]·ES["piedra"]·SW["halitabomolewa", "hili", "jiwe"]·TR["taş", "taşa", "taşı", "taşın"]·urd["پتھر", "پتھر-پر", "پتھر-کو"]
Matt 3:9, Matt 4:3, Matt 4:6, Matt 7:9, Matt 21:44, Matt 24:2, Matt 24:2, Matt 27:60, Matt 27:66, Matt 28:2, Mark 13:1, Mark 13:2 (+38 more)
1. stone, rock (literal physical object) — Split from sense 71650. Criteria: Natural stones, building blocks, tomb stones, precious stones, weapons for stoning — all concrete physical referents without metaphorical extension 46×
AR["الحَجَرَ", "الْحَجَرَ", "حَجَرًا", "حَجَرٌ", "حَجَرٍ", "حَجَرَ", "حَجَرُ", "حَجَرِ"]·ben["পাথর", "পাথরকে", "পাথরে", "পাথরের"]·DE["Stein"]·EN["a-stone", "a-stones", "stone"]·FR["pierre"]·heb["אֶבֶן", "הָ-אֶבֶן"]·HI["पत्थर", "पत्थर-को", "पत्थर-से"]·ID["batu", "itu"]·IT["pietra"]·jav["sela", "sela,", "séla", "watu"]·KO["돌", "돌-에", "돌-에게", "돌-위에", "돌-을", "돌을", "돌의", "돌이"]·PT["pedra"]·RU["камень", "камне", "камню", "камня"]·ES["de-piedra", "piedra"]·SW["halitabomolewa", "jiwe", "kutupa-jiwe"]·TR["taş", "taşa", "taşı", "taşın"]·urd["پتھر", "پتھر-پر", "پتھر-کو"]
2. stone (christological metaphor) — Split from sense 71650. Criteria: Figurative christological imagery: rejected cornerstone, stumbling stone, living stone of the spiritual temple — theological symbols representing Christ and believers 13×
AR["الحَجَرُ", "الحَجَرِ", "حَجَرًا", "حَجَرٌ", "حَجَرَ", "حَجَرُ", "حَجَرِ", "حِجارَةٍ"]·ben["উপর", "পাথর", "পাথরে", "পাথরের", "প্রত্যাখ্যান-করল"]·DE["Stein"]·EN["A-stone", "a-stone", "stone", "stones"]·FR["pierre"]·heb["אֲבָנִים", "אֶבֶן"]·HI["तुम-द्वारा", "पत्थर", "पत्थर-से"]·ID["Batu", "batu", "batu-batu"]·IT["pietra"]·jav["Sela", "Watu", "sela", "watu", "watu,"]·KO["돌", "돌-을", "돌-이", "돌들", "돌에", "돌을", "돌이"]·PT["Pedra", "pedra", "pedra,", "pedras"]·RU["-камень", "Камень", "Камень,", "Камню", "камень", "камни"]·ES["Piedra", "piedra", "piedras"]·SW["Jiwe", "hili", "jiwe", "mawe", "walikataa"]·TR["Taş", "taş", "taşlar", "taşın", "taşına", "taşını"]·urd["پتھر", "پتھر-کو", "پتھر،"]
Matt 21:42, Matt 21:44, Mark 12:10, Luke 20:17, Luke 20:18, Acts 4:11, Rom 9:32, Rom 9:33, 1 Pet 2:4, 1 Pet 2:5, 1 Pet 2:6, 1 Pet 2:7 (+1 more)
Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
BDB / Lexicon Reference
λίθος [ῐ], ου, o((see. below 11), stone, Refs 8th c.BC+; especially of the stones thrown by warriors, τρηχὺς λ., λ. ὀκριόεις, Refs 8th c.BC+; also, stonequoit, Refs 8th c.BC+; of building- stones, λίθοι βασιλικοί Refs 5th c.BC+; λίθον ἕψειν 'to lose one's labour', Refs 5th c.BC+; also of stupid persons, 'blockheads', λίθοι Refs 6th c.BC+; λ. τις, ou) dou/lh Refs 3rd c.BC+; προσηγορεύθη διὰ τὸ μὴ…