Buscar / G3034
λῐθ-άζω G3034
V-PNA  |  9× en 1 sentido
Apedrear; arrojar piedras como forma de castigo o ataque violento, especialmente por presunta blasfemia.
Significa apedrear o lanzar piedras contra alguien, una forma de ejecución o violencia colectiva profundamente arraigada en la tradición legal mosaica. En el Nuevo Testamento, λιθάζω aparece casi exclusivamente en contextos donde Jesús y sus seguidores enfrentan hostilidad mortal. Los fariseos invocan el mandato mosaico de apedrear a las adúlteras (Jn 8:5), y los adversarios judíos de Jesús intentan apedrearlo por supuesta blasfemia en varias ocasiones (Jn 10:31-33; 11:8). Pablo fue efectivamente apedreado y dado por muerto en Listra (Hch 14:19; 2 Co 11:25). Hebreos 11:37 recuerda la lapidación de los fieles a lo largo de la historia de Israel. El español «apedrear» (de piedra) y el francés «lapider» transmiten el carácter específicamente judicial o tumultuario de este acto.

Sentidos
1. Apedrear como castigo Apedrear o lanzar piedras como castigo, ejecución judicial o violencia de turba. El griego λιθάζω (de λίθος, «piedra») denota arrojar piedras con intención letal. En Juan 8:5 se cita la ley mosaica de lapidación por adulterio; en Juan 10:31-33 intentan apedrear a Jesús por blasfemia; Pablo fue apedreado en Listra (Hch 14:19).
JUSTICE_PUNISHMENT Punish, Reward Stoning Punishment
AR["أَن-يُرجَمنَ", "أَنْ-يُرْجَمُوا", "تَرجُمونَ", "رَجَموا", "رُجِمُوا", "رُجِمْتُ", "لِـ-يَرْجُمُوكَ", "نَرجُم", "يَرجُموا"]·ben["আমরা-পাথর-মারি", "তারা-পাথর-মারে", "তোমরা-পাথর-মার", "পাথর-মারতে", "পাথর-মারা-হয়", "পাথর-মারা-হয়েছি", "পাথর-মারা-হল", "পাথর-মেরে"]·DE["steinigen", "λιθάσαντες", "λιθασθῶσιν"]·EN["I-was-stoned", "do-you-stone", "having-stoned", "they-be-stoned", "they-might-stone", "they-were-stoned", "to-stone", "we-stone"]·FR["lapider"]·heb["יִסְקְלוּ", "יִסָּקְלוּ", "לִסְקֹל", "נִסְקְלוּ", "נִסְקַלְתִּי", "סָקְלוּ", "סוֹקְלִים"]·HI["पत्थर-मारकर", "पत्थरवाह-करते-हैं", "पत्थरवाह-करते-हो?", "पत्थरवाह-करना", "पत्थरवाह-करने।", "पत्थरवाह-करें", "पथराव-किए-गए,", "मैं-पत्थराव-किया-गया"]·ID["aku-dilempari-batu", "kami-rajam", "kamu-rajam", "melempari", "merajam", "mereka-dilempari-batu.", "mereka-dirajam,", "untuk-melempari-batu"]·IT["elithasthēsan", "lapidare"]·jav["dipun-benturi-watu;", "dipunbenturi-sèla", "dipunbenturi-watu", "kabenturan-séla", "kabenturan-séla.", "mbenturi-watu", "mbenturi-watu?"]·KO["돌로-치고", "돌로-치느냐", "돌로-치라고", "돌로-치려고", "돌로-치이고", "돌로-치지", "돌맞았다", "아니-하려면"]·PT["apedrejais", "apedrejar", "foram-apedrejados", "fui-apedrejado", "o-apedrejassem", "te-apedrejamos", "tendo-apedrejado"]·RU["были-побиты-камнями", "камнями-побит", "побив-камнями", "побиваем-камнями", "побиваемы-камнями-были", "побиваете-камнями?", "побивать-камнями", "побить-камнями"]·ES["apedreamos", "apedreando", "apedrear", "apedrearan", "apedreáis", "fueron-apedreados", "fui-apedreado", "ser-apedreados"]·SW["kukupiga-mawe", "kuwapiga-mawe", "mnanipiga-mawe", "nilipigwa-mawe,", "tunakupiga-mawe", "wakawapiga-mawe", "wakimpiga-mawe", "walipigwa-mawe", "wampige-mawe"]·TR["Taşlandılar", "taşlamak", "taşlamayı", "taşlandım", "taşlanmalarından", "taşlasınlar", "taşlayarak", "taşlıyorsunuz", "taşlıyoruz"]·urd["سنگسار-کر-کے", "سنگسار-کرتے-ہو", "سنگسار-کرتے-ہیں", "سنگسار-کرنے", "سنگسار-کریں", "سنگسار-ہو-جائیں", "سنگسار-ہوئے", "سنگسار-ہوا"]

Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)

Referencia BDB / Léxico
λῐθ-άζω, (λίθος) fling stones, Refs 4th c.BC+ __2 throw like stones, χρυσὸν εἴς τινα Refs 2nd c.AD+ __II stone, τινα NT+4th c.BC+:— passive, uncertain meaning in Refs