Buscar / G2985
λαμπάς G2985
N-AFP  |  9× en 2 sentidos
Fuente de luz portátil: una pequeña lámpara de aceite (como en la parábola de las diez vírgenes) o una antorcha o tea más grande.
En el mundo antiguo la distinción entre una pequeña lámpara de aceite doméstica y una gran antorcha para exteriores era importante, y λαμπάς abarca ambas. La parábola de las diez vírgenes (Mt 25:1-8) gira en torno a lámparas de aceite —recipientes que deben llenarse y recortarse—, y el hindi emplea el culturalmente resonante «deepak» (दीपक), mientras que el árabe usa «masabiih» (مَصَابِيحَ), ambos denotando claramente lámparas de aceite. Pero cuando los soldados vienen a arrestar a Jesús portando λαμπάδες (Jn 18:3), se trata de antorchas para exteriores: el español distingue «antorcha» de «lámpara». Apocalipsis usa el término para los siete espíritus ardientes ante el trono de Dios (Ap 4:5) y la gran estrella que cae como una antorcha (Ap 8:10).

Sentidos
1. Lámpara de aceite Lámpara de aceite portátil, un pequeño recipiente lleno de aceite con una mecha que requiere reposición periódica. Es central en la parábola de las diez vírgenes (Mt 25:1, 3, 4, 7, 8), donde las doncellas insensatas dejan que sus lámparas se agoten. El hindi «deepak» (दीपक) y el árabe «masabiih» (مَصَابِيحَ) denotan la lámpara de aceite doméstica familiar.
ARTIFACTS Artifacts Lamps and Torches
AR["مَصَابِيحَنَا", "مَصَابِيحَهُنَّ", "مَصَابِيحُ", "مَصَابِيحِهِنَّ"]·ben["প্রদীপ", "প্রদীপগুলি", "প্রদীপগুলির"]·DE["Fackel"]·EN["lamps"]·FR["lampe"]·heb["לַפִּדֵיהֶן", "לַפִּידֵינוּ", "מְנוֹרוֹת"]·HI["दीपक", "दीपकों"]·ID["lampu-lampu", "pelita-pelita"]·IT["lampada"]·jav["damar", "dilah"]·KO["등들", "등들-을", "등들-이", "등들이"]·PT["lâmpadas"]·RU["светильниками", "светильники"]·ES["lámparas"]·SW["taa"]·TR["kandilleri", "kandillerimiz", "kandillerin", "ışıklar"]·urd["چراغ", "چراغوں-کے", "چراغں"]
2. Antorcha / tea Una antorcha o tea de mayor tamaño, llevada al exterior para iluminación o como señal visual dramática. La partida que arrestó a Jesús en Getsemaní vino con «antorchas y linternas y armas» (Jn 18:3), donde el español «antorcha» distingue claramente este objeto de una lámpara pequeña. En Apocalipsis, los siete espíritus de Dios arden como «antorchas de fuego» ante el trono (Ap 4:5), y la gran estrella cae del cielo como una antorcha (Ap 8:10).
ARTIFACTS Artifacts Lamps and Torches
AR["سُرُجٍ", "مَصابيحَ", "مِصْبَاحٍ"]·ben["প্রদীপ", "প্রদীপ,", "প্রদীপের,"]·DE["Fackeln"]·EN["a-torch", "torches"]·FR["lampe"]·heb["לַפִּיד", "לַפִּידִים", "לַפִּידֵי"]·HI["दीपक", "मशाल"]·ID["lentera", "obor", "obor,"]·IT["lampada", "lampades", "lampas"]·jav["damar,", "obor"]·KO["횃불", "횡불들", "횹불들-이"]·PT["tocha", "tochas"]·RU["светильник,", "светильников", "факелами,"]·ES["antorcha", "lámparas"]·SW["mienge", "mwenge,", "taa"]·TR["meşale", "meşaleler"]·urd["مشعل", "مشعلیں", "چراغوں"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

Referencia BDB / Léxico
λαμπάς, άδος, , __A torch, Refs 5th c.BC+; beacon-light, Refs 4th c.BC+; λαμπάδας ἅψασθαι light torches, Refs 5th c.BC+; λαμπάδας τινάσσων, in Bacchic ceremonies, Refs __A.2 faggot, Refs 2nd c.BC+; any light, lamp, λαμπάδες ἀργυραῖ LXX; wax-light, Refs 1st c.AD+; later of oillamps, NT __A.3 metaphorically, of the sun, Refs 5th c.BC+; 'πιοῦσα λ. the coming light, i.e. the next day, Refs 5th