Buscar / G2923
κρῐτ-ής G2923
N-AMS  |  19× en 1 sentido
Juez — aquel que emite decisiones legales, arbitra disputas o ejerce juicio divino. Designa a una persona que dicta sentencias judiciales, ya sea en t
Juez — aquel que emite decisiones legales, arbitra disputas o ejerce juicio divino. Designa a una persona que dicta sentencias judiciales, ya sea en tribunales humanos o como título para Dios. En los Evangelios Sinópticos, Jesús advierte sobre ser entregado al juez (Mt 5:25; Lc 12:58), usando el escenario del tribunal como parábola de urgencia escatológica. Hechos lo aplica a los líderes premonárquicos de Israel, los «jueces» que Dios levantó como libertadores (Hch 13:20). Santiago advierte a los ricos que no arrastren a los pobres ante los jueces (Stg 2:6), pero también advierte a los creyentes que no se conviertan en «jueces con malos pensamientos» (Stg 2:4). De manera más notable, Hebreos llama a Dios «el Juez de todos» (12:23) y Santiago declara que hay «un solo Legislador y Juez» (4:12). El español distingue «Juez» con mayúscula para Dios y «juez» con minúscula para los funcionarios humanos.
1. Juez (el que juzga o decide) Juez (el que juzga o decide): Quien juzga, decide casos o emite veredictos con autoridad. Aplicado a magistrados y árbitros humanos en procedimientos legales (Mt 5:25; Lc 12:58; Hch 24:10), a los jueces-libertadores premonárquicos de Israel (Hch 13:20) y de manera suprema a Dios como Juez cósmico de todos (He 12:23; Stg 4:12; 2 Ti 4:8). El español capitaliza «Juez» al referirse a Dios y usa minúscula para los jueces humanos, revelando la misma distinción teológica inherente al término griego. 19×
JUSTICE_PUNISHMENT Courts and Legal Procedures Judging and Deciding
AR["الدَّيّانُ", "القَاضِي", "الْقَاضِي", "دَيَّان", "دَيَّانُ", "دَيّانينَ", "قاضي", "قاضيًا", "قاضٍ", "قَاضِيًا", "قُضاةً", "قُضَاةً"]·ben["বিচারক", "বিচারক;", "বিচারকর্তাদের", "বিচারকের", "বিচারকের,"]·DE["Richter"]·EN["Judge", "a-judge", "judge", "judges", "to-Judge"]·FR["juge"]·heb["שׁוֹפְטִים", "שׁוֹפְטֵי", "שׁוֹפֵט"]·HI["न्यअयि;", "न्यअयेए", "न्यायी", "न्यायी-को"]·ID["Hakim", "hakim", "hakim,", "hakim-hakim", "hakim."]·IT["giudice"]·jav["Hakim", "Hakim;", "hakim", "hakim,", "hakim."]·KO["사사들을", "심판자-가", "재판관", "재판관-이다", "재판관들이", "재판관에게", "재판관으로", "재판관이", "재판관이나", "판단자,", "판단자-이다."]·PT["de-Juiz", "juiz", "juízes"]·RU["Судие", "Судья", "Судья,", "Судьёй", "судей", "судье", "судьи", "судья", "судья.", "судьями", "судьёй"]·ES["Juez", "a-Juez", "como-juez", "jueces", "juez"]·SW["Hakimu", "hakimu", "waamuzi"]·TR["Yargıcı", "Yargıç", "Yargıç'a", "yargıca", "yargıç", "yargıçlar", "yargıçları", "yargıçlarınız"]·urd["قاضی", "قاضی٬", "قاضی۔", "منصف"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)H7561 1. condemn, declare guilty (Hifil) (17×)

Referencia BDB / Léxico
κρῐτ-ής, οῦ, , vocative Refs 6th c.BC+: (κρίνω):—judge, umpire, Refs 5th c.BC+; κ. τῶν ἀληθῶν, opposed to δοξαστής, Refs 5th c.BC+; at Athens, usually of the judges in the poetic contests, LXX+5th c.BC+ Latin judex datus, Refs 2nd c.AD+ judex selectus, Refs 2nd c.AD+ __2 κ. ἐνυπνίων interpreter of dreams, Refs 4th c.BC+ __II κριτάς· ὀδόντας, Refs 5th c.AD+