Buscar / G2905
κραυγ-άζω G2905
V-AIA-3S  |  9× en 1 sentido
Gritar fuertemente, clamar o vociferar; forma intensificada de κράζω que expresa urgencia o vehemencia vocal.
Verbo intensificado que significa gritar fuertemente, clamar o vociferar — más fuerte que el común κράζω. En el Nuevo Testamento, κραυγάζω transmite una expresión vocal enérgica y urgente en contextos variados: la multitud gritando '¡Crucifícale!' ante Pilato (Jn 19:6, 15), la multitud de la entrada triunfal clamando '¡Hosanna!' (Jn 12:13), y el propio Jesús llamando a Lázaro del sepulcro con gran voz (Jn 11:43). Mateo 12:19 cita la profecía de Isaías de que el Siervo 'no gritará' (κραυγάσει) en las calles, utilizando la intensidad de esta palabra para resaltar la sorprendente mansedumbre del Mesías.

Sentidos
1. Gritar, clamar fuerte Gritar fuertemente, clamar o vociferar con urgencia o vehemencia. κραυγάζω es una forma intensificada de κράζω que transmite una expresión vocal poderosa y a menudo cargada de emoción. Su rango neotestamentario incluye el grito hostil de la multitud — la exigencia de crucificar a Jesús (Jn 19:6, 15; Hch 22:23) — así como la aclamación gozosa en la entrada triunfal (Jn 12:13) y el grito autoritativo de Jesús al llamar a Lázaro del sepulcro (Jn 11:43).
COMMUNICATION Communication Calling and Naming
AR["صارِخَةً", "صَرَخَ", "صَرَخُوا", "وَإِذْ-كَانُوا-يَصْرُخُونَ", "يَصرُخُ"]·ben["চিৎকার-করছিলেন", "চিৎকার-করলেন", "চিৎকার-করলেন,", "চিৎকারকারী", "চীৎকার-করবে", "চেঁচাতে"]·DE["schreien", "κραυγάζοντα", "κραυγάσει", "κραυγαζόντων"]·EN["cried-out", "crying-out", "he-cried-out", "he-will-cry-out", "they-cried-out", "were-crying-out"]·FR["crier"]·heb["יִצְעַק", "צָעֲקוּ", "צוֹעֲקִים", "קָרְאוּ", "קָרָא"]·HI["चिल्लअयेगअ", "चिल्लाए", "चिल्लाती", "चिल्लाते-हुए", "पुकार-रहे-थे", "पुकारा"]·ID["Berteriak", "Ia-berseru", "Mereka-berteriak", "berseru", "berteriak"]·IT["gridare"]·jav["Panjenenganipun-nguwuh,", "Sami-mbengok", "badhé-bengok,", "mbengok", "mbengok-mbengok", "nalika-mbengok", "nguwuh-uwuh,"]·KO["소리치지", "외쳤다", "외치는-동안", "외치며"]·PT["gritaram"]·RU["Закричали", "Закричали,", "возопиет", "закричал", "закричали", "закричали,", "кричали", "кричащие", "кричащих"]·ES["Gritando", "Gritaron", "clamando", "clamó", "gritaban", "gritaron", "gritará"]·SW["Wakapiga-kelele", "alipiga-kelele", "piga-kelele,", "wakapiga-kelele", "wakipiga-kelele", "yakipiga-kelele"]·TR["Bağırdılar", "bağıran", "bağırdı", "bağırdılar", "bağırmayacak", "bağırırken", "bağırıyorlardı"]·urd["پُکارا", "پکارتے-تھے", "چلائے", "چلائے-گا", "چلاتے-ہوئے", "چلایا", "چِلاتی-ہوئی"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
κραυγ-άζω, ={κράζω}, of dogs, bay, Refs; of ravens, croak, Refs 2nd c.AD+; of men, cry aloud, shout, NT+4th c.BC+