κατηγορ-ία G2724
Acusación, cargo, imputación; la presentación formal de cargos contra alguien
Este sustantivo designa una acusación o cargo, la declaración formal de una falta cometida contra alguien. En Juan 18:29, Pilato pregunta: «¿Qué acusación traéis contra este hombre?». En 1 Timoteo 5:19 se instruye: «No admitas acusación contra un anciano sino con el testimonio de dos o tres testigos». Tito 1:6 requiere que los hijos de un obispo sean creyentes, «que no estén acusados de disolución ni de rebeldía». El uso clásico abarca la acusación, la protesta formal y, en lógica, la predicación y las categorías. En el Nuevo Testamento su uso es forense y eclesial: cargos legales (Juan) y procedimientos de disciplina eclesiástica (Epístolas Pastorales).
Sentidos
1. Acusación formal — El sentido es el de una acusación o cargo formal, particularmente en contextos legales o cuasi-legales. La pregunta de Pilato exige un cargo específico, pues el derecho romano requería acusaciones claras. El pasaje de Timoteo establece salvaguardas procesales para acusar a líderes eclesiales, protegiendo contra la calumnia sin impedir la disciplina legítima. En Tito se trata de la reputación irreprochable. 3×
AR["اتِّهامِ", "اتِّهَامٍ", "شِكايَةً"]·ben["অভিযোগ", "অভিযোগ,"]·DE["Anklage"]·EN["accusation"]·FR["accusation"]·heb["אַשְׁמַת", "אַשְׁמָה", "קְטֵגוֹרִיָא"]·HI["अअरोप", "आरोप"]·ID["dakwaan", "tuduhan"]·IT["kategorian", "katēgoria", "katēgorian"]·jav["dakwa,", "pandakwa"]·KO["고발-에서", "고소-를", "고소를,"]·PT["acusação"]·RU["обвинение", "обвинении"]·ES["acusación"]·SW["mashtaka"]·TR["suçlama", "suçlamada"]·urd["الزام"]
Sentidos Relacionados
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)
Referencia BDB / Léxico
κατηγορ-ία, Ionic dialect -ιη, ἡ, accusation, Refs 5th c.BC+; opposed to αἰτία (expostulation), Refs 5th c.BC+; opposed to ἀπολογία Refs 5th c.BC+; κ. ἐγένοντο πολλαὶ τῶν Ἀθηναίων charges were made against.., Refs 5th c.BC+; εἰ.. ἐπὶ τοῖς πεπραγμένοις κατηγορίας ἔχω I am liable to accusation, Refs 4th c.BC+ __II in Logic, predication, Refs 4th c.BC+; especially affirmative predication, opposed to…