κατατίθημι G2698
grant, bestow as a favor, deposit or lay down for another's benefit
This verb means to lay down, deposit, or grant as a favor. Felix, the Roman governor, wants 'to do the Jews a favor (χάριτα καταθέσθαι),' so he leaves Paul in prison (Acts 24:27). His successor Festus similarly asks Paul if he is willing to go to Jerusalem for trial, 'wishing to do the Jews a favor (χάριν καταθέσθαι)' (Acts 25:9). In both cases, the infinitive phrase means to grant a favor or win favor by accommodating the Jewish leaders' desires. The verb thus describes political maneuvering, the laying down of a favor as one might deposit a gift, currying favor at Paul's expense.
Sentidos
1. sense 1 — Both Acts uses involve Roman governors seeking favor with Jewish authorities by disadvantaging Paul. Classical usage (LSJ) includes placing down, offering, depositing, doing a favor. Spanish 'conceder' (to grant) and French 'déposer' (to deposit) preserve the idea of bestowing. The phrase 'grant a favor' translates the idiom literally as 'lay down grace/favor.' Felix and Festus both play political games, treating justice as negotiable when set against the expediency of maintaining good relations with local elites. Paul's appeals to Roman law and ultimately to Caesar expose the corruption of this favor-granting. 2×
AR["أَنْ-يَكْسِبَ"]·ben["করিতে"]·DE["καταθέσθαι"]·EN["to-grant"]·FR["déposer"]·heb["לָשִׂים"]·HI["रखना"]·ID["menyimpan", "menyimpan,"]·IT["deporre"]·jav["maringi", "paring,"]·KO["베풀기를"]·PT["conceder,"]·RU["оказать"]·ES["conceder"]·SW["kufanya"]·TR["yapmak"]·urd["رکھنا"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
κατατίθημι, future -θήσω: Refs 8th c.BC+ aorist forms, active κάτθεμεν, κάτθετε, κάτθεσαν, infinitive κατθέμεν (Doric dialect κατθέμειν probably in Refs 5th c.BC+ (Naucratis, 6th c.BC)), middle κατθέμεθα, κατθέσθην, κατθέμενοι (singular Refs 3rd c.BC+, aorist subjunctive for καταθῶμεν, Refs 8th c.BC+, aorist subjunctive middle for καταθῶμαι, Refs 8th c.BC+:—place, put, lay down, followed by…