Buscar / G2680
κατασκευ-άζω G2680
V-PPM/P-GFS  |  11× en 2 sentidos
Preparar o disponer; también construir, edificar o erigir una estructura física. Κατασκευάζω significa equipar, acondicionar o dejar algo completament
Preparar o disponer; también construir, edificar o erigir una estructura física. Κατασκευάζω significa equipar, acondicionar o dejar algo completamente listo — una palabra que tiende un puente entre la preparación y la construcción. En los Evangelios Sinópticos aparece en la cita de Malaquías 3:1, donde un mensajero 'preparará' el camino delante del Señor (Mt 11:10, Mr 1:2, Lc 7:27), enfatizando disposición y preparación. Pero en Hebreos el enfoque se traslada a la construcción física: 'toda casa es construida por alguien, pero el constructor de todas las cosas es Dios' (He 3:3-4). La evidencia multilingüe capta ambas dimensiones — el español distingue preparado de construyéndose, mientras que el alemán usa bauen para ambos, y el francés recurre a préparer de forma generalizada.

Sentidos
1. Preparar, disponer — preparar, alistar o disponer de antemano, frecuentemente co Preparar, disponer — preparar, alistar o disponer de antemano, frecuentemente con el sentido de establecer las condiciones para algo venidero. Es la palabra empleada en la cita sinóptica de Mal 3:1 / Is 40:3, donde un mensajero 'preparará tu camino delante de ti' (Mt 11:10, Mr 1:2, Lc 7:27). Lucas 1:17 la aplica a Juan el Bautista preparando un pueblo para el Señor. En Hebreos 9:2 describe el tabernáculo siendo 'preparado' con sus elementos rituales.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["أُعِدَّتْ", "بَنَى", "سَيُهَيِّئُ", "مُسْتَعِدًّا", "مُعَدَّةً", "يُهَيِّئُ"]·ben["তিনি-তৈরি-করলেন", "নির্মাণ-করা-হল", "প্রস্তুত", "প্রস্তুত-করবে", "প্রস্তুত-হয়ে"]·DE["bauen", "κατασκευάσει", "κατεσκευασμένον"]·EN["having-been-prepared", "prepared", "was-prepared", "will-prepare"]·FR["préparer"]·heb["בָּנָה", "הוּכַן", "יְכוֹנֵן", "יָכִין", "מוּכָן", "מוּכָנִים"]·HI["तैयअर-करेग", "तैयार-करेगा", "बनाए-गए,", "बनाया", "बनाया-गया,", "सुसज्जित"]·ID["akan-mempersiapkan", "akan-menyiapkan", "membangun", "telah-didirikan", "yang-dipersiapkan", "yang-telah-disiapkan"]·IT["kataskeuasei", "kateskeuasmenon", "preparare"]·jav["badhé-nyamektakaken", "bakal-nyawisaken", "ingkang-sampun-kasawisaken.", "kadegaken", "ndamel", "nyawisaken", "sampun-kadegaken"]·KO["예비하리라", "예비할-것이다", "준비된", "준비된-후에", "지어졌으니", "지었으니"]·PT["foi-preparado", "preparado", "preparará", "preparou", "tendo-sido-preparadas"]·RU["построил", "приготовит", "приготовленный", "устроенным", "устроилась"]·ES["fue-preparado", "habiendo-sido-preparadas", "preparado", "preparará", "preparó"]·SW["alijenga", "ataiandaa", "ataitengeneza", "ilijengwa", "vikiwa-vimejengwa", "walioandaliwa"]·TR["hazırladı", "hazırlandı", "hazırlanmış", "hazırlanmış-olmasıyla", "hazırlayacak"]·urd["بنائے-ہوئے", "بنایا", "بنایا-گیا", "تیار-کرے-گا", "تیار-کی-ہوئی", "تیرا"]
2. Construir, edificar — construir, edificar o erigir una estructura física como un Construir, edificar — construir, edificar o erigir una estructura física como una casa, embarcación o tabernáculo. Se distingue del sentido de 'preparar' por su enfoque en la construcción material. En Hebreos 3:3-4, el autor razona que 'toda casa es construida (κατασκευάζεται) por alguien, pero el constructor de todas las cosas es Dios', usando la palabra dos veces en un solo versículo con claro significado constructivo. En 1 Pedro 3:20 describe a Noé construyendo el arca.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["بَنَاهُ", "يُبنى", "يُبْنَى"]·ben["নির্মাণ-হয়", "প্রস্তুত-হচ্ছিল", "যিনি-নির্মাণ-করেছেন", "যে-নির্মাণ-করেছে"]·DE["bauen"]·EN["being-constructed", "having-built", "is-built"]·FR["préparer"]·heb["בָּנָה", "כְּשֶׁנִּבְנְתָה", "נִבְנֶה"]·HI["बनाते-समय", "बनानेवाला", "बनाया-जाता-है"]·ID["dibangun", "membangun"]·IT["preparare"]·jav["dipunbangun", "kang-dipunbangun", "sampun-mbangun"]·KO["준비되던", "지어지느니라", "지은-자가", "지은-자는"]·PT["a-edificou", "que-edificou", "sendo-preparada", "é-edificada"]·RU["при-устроении", "устроивший", "устрояется"]·ES["construyéndose", "es-construida", "que-construyó"]·SW["aliyejenga", "anayejenga", "inajengwa", "wakati-wa-kujengwa"]·TR["hazırlanırken", "kuran", "kuranın", "kurulur"]·urd["بنائی-جاتی-تھی", "بنانے-والا", "بنایا-جاتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
κατασκευ-άζω, future -σκευάσω, Attic dialect -σκευῶ Refs (Athens, Refs 4th c.BC+ aorist -εσκεύαξα Ti. Locrian dialect94d, Refs aorist infinitive -σκευάττη Refs (Tanagra, 3rd c.BC): perfect -εσκεύᾰκα Refs 4th c.BC+: future middle 3rd.person etc for 1st.person, 2nd.person singular -ᾶται Refs (Halic.): Doric dialect aorist middle -εσκευαξάμην Refs:—equip, furnish fully with.. , [πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον