κατακρημν-ίζω G2630
despeñar, arrojar desde un precipicio, lanzar de cabeza por un despeñadero
Este verbo compuesto denota específicamente la acción de arrojar a alguien o algo por el borde de un precipicio escarpado. En Lucas 4:29, la multitud del pueblo natal de Jesús intenta despeñarlo desde la cima del monte sobre el cual estaba edificada Nazaret. El infinitivo de propósito revela su intención homicida. El uso clásico confirma el sentido técnico: arrojar a cautivos o criminales por un acantilado como forma de ejecución o por furia en combate. Este término poco frecuente describe un modo específico y violento de intento de asesinato.
Sentidos
1. Despeñar con violencia — La muchedumbre enfurecida de la sinagoga llevó a Jesús hasta un precipicio con la intención expresa de «despeñarlo», no simplemente de expulsarlo, sino de ejecutarlo arrojándolo por el despeñadero. La precisión del verbo indica una acción violenta premeditada, aunque Jesús pasa misteriosamente por en medio de ellos. Esto prefigura los posteriores rechazos y conspiraciones asesinas. 1×
AR["يَطرَحوهُ"]·ben["ফেলে-দিতে"]·DE["κατακρημνίσαι"]·EN["to-throw-down"]·FR["précipiter"]·heb["לְהַפִּיל"]·HI["गिरा-दें"]·ID["melemparkan"]·IT["katakremnisai"]·jav["njungkelaken"]·KO["내던지기-위하여"]·RU["сбросить"]·ES["despeñarlo"]·SW["wamtupe-chini"]·TR["uçurumdan-atmak"]·urd["گِرا-دیں"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
κατακρημν-ίζω, future -ιῶRefs: (κρημνός):—throw down a precipice, ἑαυτούς NT+1st c.BC+: with a word added, ἀπὸ τοῦ ἄκρου τοῦ κρημνοῦ LXX:—passive, Refs 4th c.BC+: perfect participle, having fallen over a precipice, Refs 5th c.BC+ __2 generally, throw headlong down, ἐκ τριηρέων Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+