Buscar / G2585
κᾰπηλ-εύω G2585
V-PPA-NMP  |  1× en 1 sentido
traficar, mercadear; comerciar con algo para lucro, especialmente con connotación de adulterar o corromper
Este verbo significa traficar, mercadear o comerciar con algo, frecuentemente con la connotación negativa de lucrar con lo que no debería venderse. En 2 Corintios 2:17, Pablo se distingue de los muchos que «trafican (καπηλεύοντες) con la palabra de Dios», afirmando que él habla con sinceridad, de parte de Dios y en la presencia de Dios. El término implica corromper o adulterar el evangelio por ganancia económica, tratando la verdad sagrada como mercancía en vez de un mensaje que debe proclamarse con fidelidad. Pablo insiste en que su predicación no busca provecho personal sino que nace de motivos puros ante Dios.

Sentidos
1. Traficar con el evangelio Pablo emplea καπηλεύω para denunciar a quienes comercializan el evangelio. El verbo originalmente significaba venta al menudeo, pero adquirió connotaciones de adulteración: diluir el vino, manipular productos para lucrar. Pablo acusa a muchos predicadores de corromper la palabra de Dios por ganancia personal, mientras afirma la pureza de sus propios motivos ante Dios.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Merchants and Traders
AR["المُتّاجِرينَ"]·ben["যারা-বিক্রি-করে"]·DE["Haendler"]·EN["peddling"]·FR["trafiquant"]·heb["רוֹכְלִים"]·HI["जो-व्यापार-करते-हैं"]·ID["memperdagangkan"]·IT["commerciare"]·jav["dagang-curang"]·KO["장사하는-자들이"]·PT["que-mercadejam"]·RU["торгующие"]·ES["que-trafican"]·SW["wanaouza"]·TR["o-"]·urd["تجارت-کرنے-والے"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
κᾰπηλ-εύω, to be a retail-dealer, drive a petty trade, Refs 5th c.BC+; δι᾽ ἀψύχου βορᾶς σίτοις καπήλευ᾽ drive a trade, chaffer with your vegetable food, Refs 5th c.BC+ __II with accusative, sell by retail, τὸν ἕρπιν Refs 6th c.BC+ __II.2 metaphorically, κ. τὰ πρήγματα, of Darius, Refs 5th c.BC+; κ. τὰ μαθήματα sell learning by retail, hawk it about, NT+5th c.BC+; so ἔοικεν οὐ καπηλεύσειν μάχην