Buscar / G2544
G2544 G2544
Conj  |  1× en 1 sentido
y sin embargo, aunque; introduce una concesion o contraste
Esta conjuncion combina 'y' (καί) con la particula 'ciertamente' (τοί), produciendo una fuerza concesiva o contrastiva: 'y sin embargo', 'aunque'. En Juan 4:2, matiza la afirmacion de que Jesus estaba bautizando: 'aunque (καίτοι) Jesus mismo no bautizaba, sino solo sus discipulos'. La conjuncion introduce una aclaracion o contraste, corrigiendo un posible malentendido. καίτοι reconoce algo mientras introduce una cualificacion que modifica o matiza la declaracion inicial.

Sentidos
1. Concesion contrastiva Juan emplea καίτοι para corregir la impresion de que Jesus realizaba personalmente los bautismos. El espanol 'aunque' capta bien la fuerza concesiva. Los fariseos oyeron que Jesus hacia y bautizaba mas discipulos que Juan, pero el evangelista aclara que eran los discipulos de Jesus, no Jesus mismo, quienes efectuaban los bautismos. Este detalle distingue el ministerio de Jesus del de Juan el Bautista.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Auto-detected community 12543 with 3 senses
AR["مَعَ-أَنَّ"]·ben["যদিও"]·DE["dennoch"]·EN["although"]·FR["cependant"]·heb["אַף עַל פִּי"]·HI["यद्यपि"]·ID["walaupun"]·IT["kaitoige"]·jav["sanes-temen"]·KO["비록"]·PT["embora"]·RU["хотя"]·ES["aunque"]·SW["ingawa"]·TR["gerçi"]·urd["حالانکہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
Related to: καί τοι, and indeed, and further, frequently in Refs 8th c.BC+ with one or more words between, Refs 8th c.BC+; καὶ τἆλλά τοι Refs 8th c.BC+ __II after Refs 8th c.BC+ usually, and yet, to mark an objection introduced by the speaker himself, frequently in Rhetorical questions, καίτοι τί φημ; Refs 4th c.BC+; κ. τί φων; Refs 5th c.BC+: without a question, κ. φύγοιμ᾽ ἄν Refs 5th c.BC+ is