Search / G2544
G2544 G2544
Conj  |  1× in 1 sense
and yet, although; introducing a concession or contrast
This conjunction combines 'and' (kai) with the particle 'indeed' (toi), creating a concessive or contrastive force: 'and yet,' 'although.' In John 4:2, it qualifies the statement that Jesus was baptizing: 'although (kaitoi) Jesus himself did not baptize, but only his disciples.' The conjunction introduces a clarification or contrast, correcting a potential misunderstanding. Kaitoi acknowledges something while introducing a qualification that modifies or nuances the initial statement.

Senses
1. sense 1 John employs kaitoi to correct the impression that Jesus personally performed baptisms. The Spanish 'aunque' and French 'cependant' (however) both signal concession. The Pharisees heard that 'Jesus was making and baptizing more disciples than John,' but John clarifies that Jesus's disciples, not Jesus himself, performed the actual baptisms. This detail may distinguish Jesus's ministry from John's or highlight that physical baptism was delegated while spiritual authority remained Jesus's alone.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Auto-detected community 12543 with 3 senses
AR["مَعَ-أَنَّ"]·ben["যদিও"]·DE["dennoch"]·EN["although"]·FR["cependant"]·heb["אַף עַל פִּי"]·HI["यद्यपि"]·ID["walaupun"]·IT["kaitoige"]·jav["sanes-temen"]·KO["비록"]·PT["embora"]·RU["хотя"]·ES["aunque"]·SW["ingawa"]·TR["gerçi"]·urd["حالانکہ"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
Related to: καί τοι, and indeed, and further, frequently in Refs 8th c.BC+ with one or more words between, Refs 8th c.BC+; καὶ τἆλλά τοι Refs 8th c.BC+ __II after Refs 8th c.BC+ usually, and yet, to mark an objection introduced by the speaker himself, frequently in Rhetorical questions, καίτοι τί φημ; Refs 4th c.BC+; κ. τί φων; Refs 5th c.BC+: without a question, κ. φύγοιμ᾽ ἄν Refs 5th c.BC+ is