κᾰθαρ-ίζω G2511
Limpiar o purificar; hacer limpio fisica (sanar leprosos, declarar alimentos puros) o espiritualmente (quitar el pecado y la impureza moral)
Limpiar o purificar; hacer limpio fisica (sanar leprosos, declarar alimentos puros) o espiritualmente (quitar el pecado y la impureza moral)
Sentidos
1. Limpiar fisica o ritualmente — Hacer fisica o ritualmente limpio eliminando la impureza, especialmente sanando leprosos y declarando alimentos o utensilios puros. Jesus ordena a los leprosos '!Se limpio!' (Mt 8:2-3; Lc 17:14) y los apostoles reciben el mandato de 'limpiar leprosos' como senal del reino (Mt 10:8). Marcos 7:19 extiende el uso a la declaracion de que todos los alimentos son limpios. 22×
AR["أَن-تُطَهِّرَني", "أَنْ-تُطَهِّرَنِي", "اطهَر", "اِطهَرْ", "تَطَهَّروا", "تُطَهِّرَني", "تُنَظِّفونَ", "طَهَّرَ", "طَهُرَ", "طَهِّروا", "فَاطْهُرْ", "نَظِّفْ", "يَطهَرونَ", "يَطهُرونَ"]·ben["তোমরা-পরিষ্কার-করো", "পরিষ্কার-কর", "পরিষ্কার-করো", "শুচি-করতে।", "শুচি-করো", "শুচি-হও।", "শুচি-হল।", "শুদ্ধ-কর", "শুদ্ধ-করতে", "শুদ্ধ-করেছেন", "শুদ্ধ-হও", "শুদ্ধ-হচ্ছে", "শুদ্ধ-হল"]·DE["reinigen", "reinigt"]·EN["Cleanse", "are-cleansed", "be-cleansed", "cleanse", "cleansed", "he-was-cleansed", "they-were-cleansed", "to-cleanse", "was-cleansed", "were-cleansed", "you-clean"]·FR["purifier"]·heb["הִטָּהֵר", "טִהַר", "טַהֲרוּ", "טָהֲרוּ", "טֻהַר", "לְ-טַהֲרֵנִי", "לְטַהֵר", "מְטַהֲרִים", "מְנַקִּים", "מִטַּהֲרִים", "נִטְהַר", "נִטְהָרִים", "נַקֵּה"]·HI["चाहता-हूँ", "शुदध-होते-हैन", "शुद्ध-कर", "शुद्ध-करते-हो", "शुद्ध-करने-को", "शुद्ध-करो", "शुद्ध-किया", "शुद्ध-किया-गया", "शुद्ध-हुए?", "शुद्ध-हो", "शुद्ध-हो-गई", "शुद्ध-हो-गए।", "शुद्ध-होते-हैं", "साफ़-करते-हो"]·ID["Bersihkanlah", "bersihkanlah", "ditahirkan", "ia-ditahirkan.", "jadilah-tahir", "jadilah-tahir.", "kamu-membersihkan", "membersihkan", "mentahirkan", "mentahirkan.", "tahirkan", "tahirkanlah", "tahirlah", "telah-ditahirkan"]·IT["purificare"]·jav["Resika", "dadi-suci.", "dadiya-suci.", "dipun-resiki", "dipun-sucekaken,", "dipun-sucekaken.", "dipun-sucekaken?", "kasucekan", "kasuceknaa", "ngresiki", "nucekaken", "nyucèkaken", "nyucèni.", "resikana", "sami-kasucekaken,", "sampun-resikaken,", "sucekna,"]·KO["깨끗이-하라", "깨끗이-한다", "깨끗쾌하기라", "깨끗하게-되고", "깨끗하게-된다", "깨끗하게-하고", "깨끗하게-하기를", "깨끗하게-하기에", "깨끗하게-하신", "깨끗하게-했다", "깨끗하여라", "깨끗해져라", "깨끗해졌느냐", "깨끗해졌다", "깨끗해진", "깨끗히-하나"]·PT["foi-purificada", "foi-purificado.", "foram-purificados", "limpai", "purificai", "purificar", "purificar.", "são-purificados", "sê-purificado", "sê-purificado."]·RU["очисти", "очистил", "очистилась", "очистились", "очистился", "очистись", "очистись!", "очистите", "очистить", "очистить.", "очищаете", "очищайте", "очищаются", "очищен-не-был,"]·ES["fue-limpiada", "fue-limpiado", "fueron-limpiados", "limpia", "limpiad", "limpiar", "limpiáis", "limpió", "son-limpiados", "sé-limpiado", "sé-limpio"]·SW["-", "alitakaswa", "alitakaswa.", "aliyetakaswa", "ametakasa,", "kunitakasa", "kunitakasa.", "kwanza", "mnasafisha", "safisheni", "takaseni,", "takasika", "takasika.", "walitakaswa", "wanatakaswa", "wanatakaswa,"]·TR["temizle", "temizledi", "temizlemeye", "temizlemeye.", "temizlemeyi", "temizlen", "temizlen.", "temizlendi", "temizlendi.", "temizlendiler", "temizleniyor", "temizleniyorlar;", "temizlenmedi", "temizleyin", "temizliyorsunuz"]·urd["صاف-کر", "صاف-کرتے-ہو", "پاک-کرنا", "پاک-کرو", "پاک-کیا", "پاک-کیا-گیا-", "پاک-ہو-جا", "پاک-ہو-گئی", "پاک-ہو-گئے", "پاک-ہو-گیا", "پاک-ہوئے", "پاک-ہوتے-ہیں"]
2. Purificar moral o espiritualmente — Purificar del pecado, la contaminacion moral o la impureza espiritual, con Dios, Cristo o su sangre como agente de limpieza. Dios purifico los corazones de los gentiles por la fe (Hch 15:9), Cristo se dio a si mismo para 'purificar para si un pueblo' (Tit 2:14), y su sangre 'nos limpia de todo pecado' (1 Jn 1:7; cf. Heb 9:14). 9×
AR["أَنْ-تُطَهَّرَ", "طَهَّرَ", "لِنُطَهِّرْ", "مُتَطَهِّرِينَ", "مُطَهِّرًا", "يُطَهِّرَ", "يُطَهِّرَنا", "يُطَهِّرُنا"]·ben["আমরা-শুদ্ধ-করি", "শুদ্ধ-করা-হয়েছে", "শুদ্ধ-করে", "শুদ্ধ-করেন", "শুদ্ধ-হওয়া"]·DE["reinigen", "reinigt"]·EN["cleanses", "having-been-cleansed", "having-cleansed", "let-us-cleanse", "may-cleanse", "might-purify", "purifying", "to-be-cleansed"]·FR["purifier"]·heb["אֶת-", "יְטַהֵר", "לְהִטָּהֵר", "מְטַהֵר", "מְטֻהָרִים", "נְטַהֵר", "שֶׁטִהֲרָהּ"]·HI["शुदध-करके", "शुदध-करे", "शुद्ध-करके", "शुद्ध-करता-है", "शुद्ध-करे", "शुद्ध-करें", "शुद्ध-किए-गए?", "शुद्ध-किए-जाने,"]·ID["Dia-menyucikan", "disucikan", "marilah-kita-menyucikan", "membersihkan", "menyucikan"]·IT["purificare"]·jav["Sucèkaken", "kasucekaken", "ngresiki", "nucèkaken", "nucèkaké", "sampun-kasucèkaken"]·KO["깨끗케-하시도록", "깨끗케-한다", "깨끗하게-하면서", "깨끗하게-하시고", "깨끗하게-하시도록", "깨끗하게-하자", "정결케-되기를", "정결케-된"]·PT["nos-purifica", "nos-purificar", "purificando", "purificasse", "purifiquemo-nos", "serem-purificadas", "tendo-purificado", "tendo-sido-purificados"]·RU["очистив", "очистим", "очистить", "очищает", "очищаться", "очищая", "очищенных"]·ES["habiendo-purificado", "habiendo-sido-purificados", "limpia", "limpie", "limpiémonos", "purificando", "purificara", "ser-purificadas"]·SW["Kwa-hivyo-kutakasa", "ajitakase", "akilisafisha", "akizisafisha", "atusafishe", "inatusafisha", "kusafishwa", "tujisafishe", "waliposafishwa"]·TR["arındiralım", "arındırarak", "arındırsın", "arındırılmak", "arındırılmış", "paklandirip", "temizler", "temizlesin"]·urd["پاک-کر-کے", "پاک-کرتا-ہے", "پاک-کرتے-ہوئے", "پاک-کریں", "پاک-کرے", "پاک-کیا-جانا", "پاک-کیے-گئے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
κᾰθαρ-ίζω, future -ιῶNT:—cleanse, θυσιαστήριον LXX+NT; sift grain, Refs 3rd c.AD+; prune away, περισσὰ βλαστήματα Refs 1st c.AD+; clear ground of weeds, etc., Refs 4th c.AD+; keep a precinct clear, ἀπό τινων Refs 1st c.BC+ —in middle, future -ιοῦμαι, of the menses, Refs 5th c.BC+ __II of persons, purify, ἀπὸ ἁμαρτίας LXX+NT; cleanse from leprosy, NTpassive, -ιζέστω ἀπὸ γυναικός κτλ. Refs