Buscar / G2417
ἱερόσῡλ-ος G2417
Adj-AMP  |  1× en 1 sentido
saqueador de templos, persona sacrílega; quien roba lugares o bienes sagrados
El sustantivo ἱερόσυλος designa a quien roba templos o comete sacrilegio — un saqueador de lugares sagrados. Las sociedades antiguas trataban a tales personas como criminales y como ofensores impíos contra los dioses. La palabra combina ἱερός (sagrado) con συλάω (robar, saquear). En Acts 19:37 el secretario de la ciudad de Éfeso defiende a Pablo y sus compañeros: no son "ni sacrílegos ni blasfemos de nuestra diosa." Esto los absolvía del cargo de atacar directamente el culto de Artemisa o de robar bienes del templo, aunque su predicación socavaba su adoración.

Sentidos
1. Sacrílego saqueador El secretario de Éfeso declara que los compañeros de Pablo no son ἱεροσύλους — ni saqueadores de templos (Acts 19:37). El sustantivo describe a quienes saquean templos o roban propiedad sagrada, combinando criminalidad con impiedad. El funcionario distingue entre la predicación de Pablo y el sacrilegio directo, protegiéndolo legalmente.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Thief Robber
AR["سَارِقِي-هَيَاكِلَ"]·ben["মন্দির-লুণ্ঠনকারী"]·DE["ἱεροσύλους"]·EN["temple-robbers"]·FR["voleur-de-temple"]·heb["גּוֹזְלֵי-מִקְדָּשׁ"]·HI["मन्दिर-लुटेरे"]·ID["perampok-bait"]·IT["sacrilego"]·jav["maling-kuil"]·KO["성전-도둑들도"]·PT["saqueadores-de-templos"]·RU["святотатцев"]·ES["sacrílegos"]·SW["wezi-wa-hekalu"]·TR["tapınak-soyucusu"]·urd["مندر-لوٹنے-والے"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
ἱερόσῡλ-ος, , (proparoxytone) temple-robber, or generally, sacrilegious person, Refs 5th c.BC+: neuter as adjective, . θηρία Refs __II of things, got by sacrilege, παροψίδες Refs 4th c.BC+