Search / G2407
ἱερᾱτ-εύω G2407
V-PNA  |  1× in 1 sense
to serve as priest, to perform priestly duties, to exercise the priestly office
This verb means to function as a priest, performing the ritual and sacrificial duties of the priesthood. In Jewish context, it involved offering sacrifices, burning incense, blessing the people, and maintaining temple worship. Luke 1:8 uses it to describe Zacharias performing his priestly service when he received the vision of Gabriel. The participle ἱερατεύειν indicates active engagement in priestly ministry during his division's week of temple service. Classical Greek used it for serving as priest of various deities. Translations render it as "serving as priest" or "exercising the priestly office," emphasizing the official cultic function.

Senses
1. sense 1 Luke's narrative begins with Zacharias ἱερατεύειν—serving as priest (1:8)—when his division was on duty. The verb denotes performing the official functions of the priesthood: offering sacrifices, burning incense, pronouncing blessings. His selection by lot to enter the sanctuary and burn incense was the context for Gabriel's announcement. Classical usage applies the verb to priests of various cults; in Jewish context it specifically means temple service. The translations consistently express priestly service: "serving as priest," "ejercer sacerdocio," "exercer le sacerdoce," marking Zacharias's official cultic role.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Priests and Priesthood
AR["تَكْهِينِهِ"]·ben["যাজকের-কাজ-করতে"]·DE["ἱερατεύειν"]·EN["serving-as-priest"]·FR["exercer-le-sacerdoce"]·heb["לְכַהֵן"]·HI["याजक-कार्य-करते"]·ID["melayani-sebagai-imam"]·IT["ierateuein"]·jav["piyambakipun-dados-imam"]·KO["제사직을-수행하는"]·PT["ministrar-como-sacerdote"]·RU["священнодействовать"]·ES["ejercer-sacerdocio"]·SW["kuhudumu-ukuhani"]·TR["kâhinlik-yaparken"]·urd["کہانت-کرنے"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
ἱερᾱτ-εύω, Ionic dialect ἱερητ- Refs (later also in Northern Greece, Boeotian dialect, Refs 6th c.BC+; Lesb. ἰρητεύω Refs:—to be priest or priestess, θεῶν Refs 2nd c.BC+; τοῦ Διὸς τοῦ Σωτῆρος NT+4th c.BC+:—also ἱερᾱτ-εύομαι, Refs __II passive, to be made holy, Zos.Alch.p.108B.