Buscar / G2377
θῠρωρ-ός G2377
N-DFS  |  4× en 1 sentido
Portero o portera; persona que vigila y controla el acceso por una puerta o entrada
Este sustantivo designa a la persona que monta guardia en una puerta o portón, controlando quién entra y quién no. En la parábola del amo ausente, al portero se le encarga permanecer alerta (Mr 13:34). En el discurso del Buen Pastor de Juan, el θυρωρός abre la puerta al verdadero pastor (Jn 10:3). De modo más conmovedor, una θυρωρός femenina en el patio del sumo sacerdote deja entrar a Pedro y luego lo identifica como discípulo (Jn 18:16-17). El español distingue 'portero' y 'portera,' reflejando la flexibilidad de género que el sustantivo griego posee naturalmente.

Sentidos
1. Portero o guardián Persona apostada en una puerta o portón para regular el acceso, funcionando como guardia y vigilante. En Jn 10:3 el θυρωρός abre la puerta del redil al verdadero pastor, simbolizando la autoridad espiritual legítima. En Jn 18:16-17 una portera en la residencia del sumo sacerdote admite a Pedro y luego lo confronta por su asociación con Jesús. Mr 13:34 sitúa al portero en un contexto escatológico de vigilancia.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Gatekeeper Porter
AR["بَوَّابَ", "بَوَّابَةُ", "بَوَّابَةِ", "بَوّاب"]·ben["দারোয়ানকে", "দ্বাররক্ষক", "দ্বাররক্ষক,", "দ্বাররক্ষককে,"]·DE["Tuerhueter"]·EN["doorkeeper"]·FR["portier"]·heb["שׁוֹמֵר-הַפֶּתַח", "שׁוֹעֵר", "שׁוֹעֶרֶת"]·HI["द्वारपाल", "द्वारपाल-को", "द्वारपालिन"]·ID["penjaga-pintu"]·IT["thuroro", "thuroros"]·jav["juru-kunci", "juru-kunci,", "juru-lawang"]·KO["문지기", "문지기-에게", "문지기가", "문지기에게"]·PT["porteira", "porteiro"]·RU["привратник", "привратнику", "привратница,", "привратнице,"]·ES["portera", "portero"]·SW["bawabu", "mlinzi", "mlinzi-wa-mlango"]·TR["kapıcı", "kapıcıya"]·urd["دربان"]

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

Referencia BDB / Léxico
θῠρωρ-ός, Refs 5th c.AD+ θυραϝωρός uncertain in Refs., Epic dialect θυραωρός (which see), , :— door-keeper, porter, NT+7th c.BC+:—also θυρουρός Refs 3rd c.BC+. (From θυρα-hoρϝος, compare οὖρος, ἐρύω (B): connected with ὠρέω by Refs 1st c.AD+