Buscar / G2347
θλῖψις G2347
N-DFS  |  45× en 1 sentido
tribulación, aflicción, angustia — presión por adversidades externas, persecución o prueba escatológica
tribulación, aflicción, angustia — presión por adversidades externas, persecución o prueba escatológica

Sentidos
1. tribulación, aflicción — Presión, angustia o aflicción causada por circunstancia tribulación, aflicción — Presión, angustia o aflicción causada por circunstancias externas como persecución, oposición social o catástrofe escatológica. La metáfora raíz es el aplastamiento o la presión física, extendida al sufrimiento psicológico y espiritual. Abarca las pruebas presentes que soportan los creyentes (Ro 5:3; 2 Co 1:4; 1 Ts 3:3), persecuciones específicas (Hch 11:19; 2 Ts 1:4) y la tribulación escatológica culminante (Mt 24:21; Ap 7:14). 45×
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Affliction
AR["الضِّرِّ", "الضِّيقَ", "الضّيقِ", "ضيقاً", "ضيقي", "ضيقًا", "ضيقٌ", "ضيقٍ", "ضيقِ", "ضِيقًا", "ضِيقٌ", "ضِيقِ"]·ben["কষ্ট", "ক্লেশ", "ক্লেশে", "ক্লেশের", "যাতনার"]·DE["Bedrängnis", "Truebsal"]·EN["affliction", "tribulation"]·FR["affliction", "tribulation"]·heb["צָרָה", "צָרָה."]·HI["कशत", "कशत.", "क्लेश", "क्लेश,"]·ID["kesukaran", "kesusahan", "penderitaan", "penderitaan,", "penekanan,", "penindasan"]·IT["tribolazione"]·jav["kasangsaran", "kasangsaran,", "kasusahan", "kasusahan,"]·KO["환난", "환난-을", "환난-이", "환난에", "환난에.", "환난에서", "환난을", "환난이", "환난이나", "환난이냐", "환난이리라"]·PT["Tribulação,", "tribulação"]·RU["производит", "скорби", "скорби,", "скорбь", "скорбью", "стеснение"]·ES["Aflicción", "aflicción", "tribulación"]·SW["dhiki", "dhiki,", "kubwa", "na", "ya-"]·TR["sikinti", "sikintima", "sıkıntı", "sıkıntı-mı", "sıkıntıdan", "sıkıntısının", "sıkıntıya", "ve-"]·urd["دکھ۔", "مصیبت", "مصیبت-میں", "مصیبت-کے"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)G4990 1. Savior (24×)

Referencia BDB / Léxico
θλῖψις, εως, , pressure, Refs 4th c.BC+; ἀντέρεισις καὶ θ. Refs 1st c.BC+; of the pulse, Refs 2nd c.AD+; ὑστερικαὶ θ. Refs 2nd c.AD+ __2 crushing, castration, πώλων Refs __3 metaphorically, oppression, affliction, LXX+1st c.BC+