θῆλυς G2338
Femenino; perteneciente al sexo femenino, usado de personas y animales en contraste con el masculino
Derivado de la raíz que significa 'amamantar', este adjetivo designa el sexo femenino en distinción del masculino. En el Nuevo Testamento aparece en declaraciones fundamentales sobre la creación de la humanidad como 'varón y hembra' (Matt 19:4; Mark 10:6) y en la visión paulina de igualdad en Cristo donde 'no hay varón ni hembra' (Gal 3:28). También describe el intercambio antinatural de las relaciones femeninas en Rom 1:26-27. Su sentido biológico directo se traduce de manera consistente al español como 'hembra'.
Sentidos
1. Sexo femenino — Femenino, perteneciente al sexo femenino. Se emplea en los relatos de la creación donde Dios hizo a la humanidad 'varón y hembra' (Matt 19:4; Mark 10:6), en la declaración paulina de unidad en Cristo que trasciende las distinciones de género (Gal 3:28), y en la descripción de relaciones desordenadas en Romanos 1:26-27. La evidencia multilingüe lo traduce uniformemente con términos de sexo biológico básico. 5×
AR["أُنثى", "أُنْثَى", "إناثَهُم", "الأُنثَى"]·ben["নারী", "নারী;", "নারীগণ", "নারীর,", "স্ত্রী"]·DE["weiblich", "θῆλυ"]·EN["female", "females"]·FR["femelle"]·heb["נְקֵבָה", "נְקֵבוֹת"]·HI["नअरि", "नअरि;", "नारी", "स्त्रियों", "स्त्री-के"]·ID["perempuan", "perempuan,"]·IT["femmina", "thelu", "thēlu"]·jav["èstri", "èstri,", "èstri;"]·KO["여성", "여자-로", "여자-의", "여자;", "여자들"]·PT["fêmea", "fêmeas"]·RU["женского", "женщиной", "женщины"]·ES["hembra", "hembras"]·SW["aliwafanya", "mke", "mwanamke", "mwanamke,", "wanawake"]·TR["dişi", "kadınları", "kadının"]·urd["عورتوں-نے", "عورتوں-کا", "مادہ"]
Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)
Referencia BDB / Léxico
θῆλυς, θήλεια, θῆλυ: Epic dialect feminine θήλεα, accusative plural -εαςRefs 8th c.BC+; accusative feminine θηλείην uncertain reading in Refs 8th c.BC+; in late Prose θηλύτερος, -ύτατος occur as comparative and superlative (see. below 11): (θη- 'suckle', compare θῆσαι):—female, θήλεια θεός a goddess, Refs 8th c.BC+; Ἥρη θῆλυς ἐοῦσα being female,Refs 5th c.BC+; θήλειαι ἵπποι mares, Refs 8th c.BC+;…