Buscar / G2330
θέρος G2330
N-NNS  |  3× en 1 sentido
verano, la estación cálida; también tiempo de cosecha o frutos estivales
Este sustantivo designa el verano, la estación entre la primavera y el otoño. Las tres ocurrencias aparecen en la parábola de la higuera que retoña, señalando que «el verano está cerca». Jesús emplea esta observación natural como paralelo de las señales escatológicas en el Discurso del Monte de los Olivos (Mateo 24:32, Marcos 13:28, Lucas 21:30). El uso clásico incluye el verano como temporada de campañas militares, tiempo de cosecha, frutos estivales e incluso, metafóricamente, la plenitud de la juventud. En el Nuevo Testamento el uso es estrictamente estacional y literal: la transición reconocible de la primavera al verano como analogía para discernir la proximidad del reino de Dios.

Sentidos
1. Estación estival El sentido es directo: el verano como fenómeno natural observable. El contexto idéntico en los tres Sinópticos emplea el reverdecer y brotar de los árboles como señal segura de que el verano se acerca. Es sabiduría proverbial: los cambios estacionales son predecibles y reconocibles. El argumento de Jesús se basa en esa certeza: así como las señales botánicas anuncian el verano, las señales escatológicas anuncian la cercanía del reino.
TIME Time Summer Season Fruit
AR["الصَّيفُ", "صَيْفُ"]·ben["গ্রীষ্ম", "গ্রীষ্মকাল"]·DE["Sommer", "θέρος"]·EN["summer"]·FR["été"]·heb["קַיִץ"]·HI["ग्रीष्म"]·ID["musim-panas"]·IT["theros"]·jav["ketiga", "mangsa-panas", "panas"]·KO["여름이"]·PT["verão"]·RU["лето"]·ES["verano"]·SW["hivyo", "kiangazi"]·TR["yaz"]·urd["گرمی", "گرمیاں"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
θέρος, εος, τό, (θέρω) summer, χείματος οὐδὲ θέρευς Refs 8th c.BC+; ἐν θέρει, opposed to ἐνψύχει, Refs 5th c.BC+; θέρεϊ or θέρει, Refs 8th c.BC+; τὸ θέρος during the summer, Refs 5th c.BC+; τοῦ θέρεος in the course of it, Refs 5th c.BC+; θέρεος or θέρους (without the Article), Refs 8th c.BC+; θ. μεσοῦντος about midsummer, Refs 5th c.BC+, campaigning-season, ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους Refs