Buscar / G2288
θάνᾰτος G2288
N-AMS  |  120× en 1 sentido
Muerte — el cese de la vida, ya sea física, judicial o espiritual; el enemigo definitivo vencido en la resurrección de Cristo
θάνατος es el sustantivo griego estándar para la muerte, derivado del verbo θνῄσκω («morir»). Sus 120 apariciones en el Nuevo Testamento recorren todo el espectro de la mortalidad: muerte natural (Fil 1:20), ejecución violenta (Mt 20:18), pena de muerte judicial (Mt 26:66) y el concepto teológico de muerte espiritual como separación de Dios (Ro 6:23, «la paga del pecado es muerte»). Pablo y Apocalipsis personifican la muerte como un poder hostil que Cristo ha derrotado — «¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?» (1 Co 15:55) — y que será destruida al final de los tiempos (Ap 20:14, «la muerte fue arrojada al lago de fuego»).

Sentidos
1. muerte La muerte como fin de la vida, abarcando la muerte natural (Heb 7:23), la ejecución violenta (Mt 10:21), la sentencia judicial (Mt 20:18; Mr 14:64) y la realidad teológica de la muerte espiritual como consecuencia del pecado (Ro 5:12; 6:23). Pablo y Juan personifican θάνατος como un poder enemigo que Cristo ha conquistado mediante la resurrección — «la muerte ha sido absorbida en victoria» (1 Co 15:54) — y que será finalmente destruido (Ap 20:14). 120×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Death and Dying
AR["المَوتِ", "المَوْتِ", "الْمَوْتِ", "لِلْمَوْتِ", "مَوت", "مَوْتاً", "مَوْتًا", "مَوْتٍ", "مَوْتِ"]·ben["মৃত্যু", "মৃত্যুতে", "মৃত্যুর", "মৃত্যুর,"]·DE["Tod"]·EN["death", "of-death"]·FR["mort"]·heb["מַוֶת", "מָוֶת"]·HI["मृत्यु", "मृत्यु-का", "मृत्यु-की", "मृत्यु-के", "मृत्यु-के-लिए", "म्रित्यु"]·ID["kematian", "kematian,", "mati"]·IT["morte"]·jav["pejah", "pejah,", "péjah;", "sèda", "séda,"]·KO["좽음-을", "좽음의", "죽음", "죽음-의", "죽음에", "죽음에도", "죽음을", "죽음의"]·PT["da-morte", "de-morte", "morte", "morte,", "à-morte"]·RU["смерти", "смерть", "смерть,"]·ES["de-muerte", "la-muerte", "muerte"]·SW["cha-kifo", "kifo", "kifo;", "kufa", "la", "mauti", "na", "ya-kifo"]·TR["ölüm", "ölümden", "ölüme", "ölümü", "ölümü,", "ölümün"]·urd["موت", "موت-تک", "موت-کا", "موت-کی", "موت-کے", "موت-کے-لائق"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
θάνᾰτος [θᾰ], , (θνῄσκω) death, whether natural or violent, Refs 8th c.BC+; τῶν ὑπαλευάμενος θάνατον the death threatened by them, Refs 8th c.BC+; θάνατόνδε to death, Refs 8th c.BC+; θανάτου τέλος, μοῖρα, Refs 4th c.BC+; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς for life and death, Refs 5th c.BC+; πόλεώς ἐστι θ., ἀνάστατον γενέσθαι it is its death, Refs 4th c.BC+; γῆρας ζῶν θ. Refs 2nd c.AD+; θάνατον ἀποθνῄσκειν,