ἐσθίω G2068
Comer alimento; por extensión, consumir o devorar en sentido destructivo o figurado
El verbo griego estándar para comer, empleado a lo largo de los Evangelios y las Epístolas para comidas ordinarias, la cena pascual, alimentaciones milagrosas y debates sobre las leyes alimentarias. Jesús come con publicanos y pecadores (Mt 9:11), los discípulos arrancan espigas en sábado y comen (Mt 12:1), y Pablo aborda si los creyentes pueden comer alimentos ofrecidos a los ídolos (1 Co 8:7-13). En un llamativo uso figurado, se dice que el «furor del fuego» consumirá a los adversarios de Dios (Heb 10:27), pasando del sentido de nutrición al de aniquilación.
Sentidos
1. comer alimento — Comer o ingerir alimento en sentido ordinario y literal. Esta acepción dominante abarca todas las formas gramaticales en 64 apariciones. Aparece en escenas cruciales: la alimentación de los cinco mil (Mt 14:20-21), la Última Cena y los debates paulinos sobre alimentos sacrificados a ídolos. «Comer», «manger» y «essen» convergen en la ingestión física básica. 64×
AR["تَأْكُلُ", "يَأكُلونَ", "يَأكُلُ", "يَأْكُلُ", "يَأْكُلُونَ"]·ben["খাচ্ছিল", "খাচ্ছে", "খাচ্ছেন", "খাচ্ছেন?", "খায়", "খায়,", "খায়?", "খায়।", "খেয়ে"]·DE["essen", "isst"]·EN["eat", "eating", "eats", "he-eats", "they-eat"]·FR["manger"]·heb["אוֹכְלִים", "אוֹכֵל"]·HI["और", "खअते-हुए", "खअते-हैन", "खते-हैन", "खाता", "खाता-है", "खाते-हैं", "खाने-वाला", "परम्परा", "रोटियाँ"]·ID["Ia-makan", "Ia-makan?", "makan", "makan,", "makan.", "makan?", "mereka-makan"]·IT["mangiare"]·jav["dhahar", "dhahar,", "dhahar;", "dhahar?", "mangan", "nedha", "nedha,", "nedha.", "nedha?", "sami-dhahar"]·KO["먹고", "먹느냐", "먹는-자", "먹는가", "먹는다", "먹니", "먹다", "먹습니다", "먹으며", "먹을-때마다", "먹지"]·PT["come", "come,", "come.", "come?", "comem", "comendo"]·RU["-благодарит", "едят", "едящий", "ест", "ест?"]·ES["come", "come?", "comen", "comiendo"]·SW["akila", "anakula", "anakula,", "anakula.", "anakula?", "hakuli?", "hawali", "hula", "kuli,", "wanakula"]·TR["kendisine", "yer", "yiyen", "yiyor", "yiyor?", "yiyorlar"]·urd["کھاتا", "کھاتا-تھا", "کھاتا-ہے", "کھاتے", "کھاتے-ہوئے", "کھاتے-ہیں"]
Matt 9:11, Matt 11:18, Matt 11:19, Matt 12:1, Matt 15:2, Matt 15:27, Matt 24:49, Mark 1:6, Mark 2:16, Mark 2:16, Mark 7:2, Mark 7:3 (+38 más)
2. consumir, devorar — Consumir o devorar de forma destructiva, usado figuradamente para el fuego o el juicio divino. En Hebreos 10:27 se advierte de «un furor de fuego que ha de devorar a los adversarios», donde el verbo adquiere connotación de aniquilación total. El español «devorar» capta este matiz agresivo, mientras «manger» y «essen» mantienen el verbo base y dependen del contexto. 1×
AR["تَأْكُلُ"]·ben["গ্রাস-করতে"]·DE["essen"]·EN["to-consume"]·FR["manger"]·heb["לֶאֱכֹל"]·HI["खाने"]·ID["untuk-memakan"]·IT["esthiein"]·jav["badhé-nguntal"]·KO["먹으려-하는"]·PT["prestes-a-devorar"]·RU["пожирать"]·ES["devorar"]·SW["kula"]·TR["yiyecek"]·urd["کھانے-والی"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
ἐσθίω (compare ἔσθω, ἔδω, the latter of which is the radical form, and supplies future and perfect of ἐσθίω), imperfect ἤσθιον Refs 8th c.BC+future ἔδομαι (old present subjunctive of non-thematic stem) Refs 8th c.BC+, etc.; ἐδοῦμαι late, (προκατ-) Refs 2nd c.AD+: perfect ἐδήδοκα Refs 5th c.BC+; Epic dialect participle ἐδηδώς, -υῖα, Refs 8th c.BC+: pluperfect ἐδηδόκειν Refs 2nd c.AD+ —middle,…