ἐπικᾰλύπτ-ω G1943
cubrir, velar, ocultar
Verbo que significa cubrir o velar, usado literalmente para la nieve que cubre huellas o metafóricamente para ocultar hechos u oscurecer el entendimiento. En Romanos 4:7 se cita el Salmo 32:1: «Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas y cuyos pecados son cubiertos (ἐπεκαλύφθησαν)». La forma pasiva sugiere la acción de Dios de ocultar o apartar los pecados de su vista. Este es el lenguaje de la expiación: pecados escondidos por la misericordia divina.
Sentidos
1. Cubrir pecados — Pablo cita la bienaventuranza de David sobre el perdón. No se trata de negación ni ignorancia, sino de ocultamiento misericordioso: Dios cubre los pecados para que ya no acusen. La voz pasiva enfatiza la iniciativa divina: Dios actúa para esconder las transgresiones de su propia mirada judicial. Esta imagen veterotestamentaria anticipa la revelación plena de la justificación por gracia mediante la fe. 1×
AR["سُتِرَت"]·ben["আবৃত-করা-হয়েছে,"]·DE["bedecken"]·EN["were-covered"]·FR["couvert"]·heb["נִכְסוּ"]·HI["ढाँके-गए"]·ID["ditutupi,"]·IT["coprire"]·jav["dipuntutupi,"]·KO["덮임-받은"]·PT["foram-cobertos"]·RU["покрыты"]·ES["fueron-cubiertos"]·SW["zimefunikwa"]·TR["örtüldü"]·urd["ڑھانپے-گئے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπικᾰλύπτ-ω, cover over, cover up, shroud, κακὸν δ᾽ ἐπὶ κῶμα καλύπτει variant in Refs; of snow covering a track, Refs 5th c.BC+:— passive, to be covered over, veiled, ἡ ἐπωνυμία ἐπικεκάλυπται 5th-6th c.BC: Plato Philosophus “Cratylus” 395b; ἐπικαλύπτεσθαι τὸν νοῦν πάθει ἢ ὕπνῳ is darkened, obscured, Refs __II. put as a covering over, βλεφάρων φᾶρος Refs 5th c.BC+ —passive, τῶν βλεφάρων -κεκαλυμμένων when the eyelids are drawn down, Refs