ἐπίθεσις G1936
Imposición, acción de poner encima (especialmente la imposición de manos en un rito religioso)
De ἐπιτίθημι ('colocar sobre'), este sustantivo se refiere al acto de poner algo encima y en el NT se usa exclusivamente para la imposición de manos en contextos de ordenación, comisión o bendición. Aparece en pasajes fundamentales sobre el orden eclesial: las manos de los apóstoles que transmiten el Espíritu (Hechos 8:18), el don que Timoteo recibió mediante la imposición de manos del presbiterio (1 Timoteo 4:14; 2 Timoteo 1:6) y entre las doctrinas elementales mencionadas en Hebreos 6:2.
Sentidos
1. Imposición de manos — La imposición de manos como acto religioso formal de comisión, bendición o transmisión espiritual. Hechos 8:18 describe a Simón observando cómo el Espíritu se otorgaba mediante la imposición de manos de los apóstoles. Pablo recuerda a Timoteo el don conferido 'por la imposición de manos' del presbiterio (1 Timoteo 4:14) y las suyas propias (2 Timoteo 1:6). Hebreos 6:2 la incluye entre las enseñanzas fundamentales. 4×
AR["وَضْعِ"]·ben["স্থাপন", "স্থাপনের", "হস্তার্পণের", "হাত-রাখার"]·DE["Auflegung", "ἐπιθέσεως"]·EN["laying-on", "of-laying-on"]·FR["imposition"]·heb["הֲנָחַת", "סְמִיכַת", "סְמִיכַת-"]·HI["रखन", "रखने"]·ID["penumpangan"]·IT["epitheseōs", "imposizione"]·jav["numpangaken", "panumpangan", "tumpangan"]·KO["안수", "안수의", "얹음-의"]·PT["de-imposição", "imposição"]·RU["возложение", "возложением", "возложения"]·ES["de-imposición", "imposición"]·SW["kuweka", "kuwekwa"]·TR["el-koyma", "konulmasıyla", "koymanın"]·urd["رکھنے", "رکھنے-کی"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπίθεσις, εως, ἡ, setting on its base, τοῦ ἀνδριάντος Refs __2. laying or putting on, opposed to ἀφαίρεσις, NT+4th c.BC+; application, περιχρίστων Refs 1st c.AD+ __3. application of epithets, τὰς ἐ. ποιεῖσθαι Refs 4th c.BC+ __4. imposition of increased burdens, Refs __II. (from middle) setting upon, attack, Refs 5th c.BC+; τῶν ἐ. αἱ μὲν ἐπὶ τὸ σῶμα γίγνονται τῶν ἀρχόντων attempts, Refs 4th c.BC+;…