G1895 G1895
puesto que, ya que, dado que (conjunción causal enfática)
Conjunción causal reforzada que significa «puesto que ciertamente» o «dado que en efecto», formada por la combinación de ἐπεί (puesto que) con la partícula enfática περ. En Lucas 1:1, el evangelista abre su relato con esta palabra: «Puesto que (ἐπειδήπερ) muchos han emprendido la tarea de compilar un relato...» Lucas la usa para reconocer los testimonios evangélicos previos como base factual de su propia obra, cuidadosamente investigada. La conjunción establece la premisa: dado que otros ya han escrito y los testigos oculares han transmitido estos hechos, Lucas presenta ahora su relato ordenado.
Sentidos
1. Conjunción causal enfática — La apertura de Lucas señala su conocimiento de las tradiciones evangélicas anteriores. No contradice los relatos previos sino que se apoya en ellos con su propia investigación ordenada. La conjunción establece la premisa causal: puesto que ya existen testimonios de testigos oculares, Lucas emprende su narrativa con fundamento sólido. 1×
AR["إِذْ-إِنَّ"]·ben["যেহেতু"]·DE["da-ja"]·EN["Since-indeed"]·FR["puisque"]·heb["הוֹאִיל"]·HI["क्योंकि"]·ID["Oleh-karena"]·IT["epeideper"]·jav["Amargi"]·KO["이미-부터"]·PT["Visto-que"]·RU["Поскольку"]·ES["Puesto-que"]·SW["Kwa-sababu"]·TR["Madem-ki"]·urd["چونکہ"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
Included with: ἐπεί, conjunction, both temporal and causal; also ἐπειδή, ἐπείτε. OF TIME (ἐπειδή is more frequently in this sense in Prose), after that, since, when, from Refs 8th c.BC+ __I with Ind., __I.1 of a definite occurrence in past time, mostly with aorist, ἐπεί π᾽ εὔξαντο after they had prayed, Refs 8th c.BC+after Refs 5th c.BC+: rarely with imperfect, ἐπειδὴ εἱστιώμεθ᾽ Refs 5th…