Buscar / G1879
ἐπανα-παύω G1879
V-PIM/P-2S  |  2× en 1 sentido
to rest upon, rely upon; to find rest or support in something or someone
This middle voice verb describes resting upon or relying on something. The angel tells the disciples that if a man of peace is there, their peace will rest upon him (Luke 10:6). Paul addresses Jews who rely upon the law and boast in God (Rom 2:17). The term suggests finding rest, confidence, or support in something—whether the resting of blessing on a recipient or the misplaced confidence of relying on law rather than grace.

Sentidos
1. sense 1 To rest upon, rely upon (middle voice). In Luke 10:6, Jesus says if a son of peace is there, your peace will rest upon him (ἐπαναπαήσεται ἐπ' αὐτόν); otherwise it returns to you—describing blessing finding its intended recipient. In Rom 2:17, Paul addresses one who relies (ἐπαναπαύῃ) upon the law and boasts in God—describing misplaced confidence. Classical usage includes resting physical objects on supports and metaphorically resting hopes on something. Cross-linguistic glosses preserve rest/reliance: 'reposará/descansas', 'se reposer/se reposer sur'.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Rest and Refreshment
AR["تَتَّكِئُ", "يَسْتَريحُ"]·ben["নির্ভর-কর", "বিশ্রাম-করবে"]·DE["sich-stuetzen", "ἐπαναπαήσεται"]·EN["rely-upon", "will-rest-upon"]·FR["se-reposer", "se-reposer-sur"]·heb["נִשְׁעֶנְתָּ", "תָּנוּחַ"]·HI["ठहरेगी", "निर्भर-करता-है"]·ID["akan-tinggal", "bersandar"]·IT["epanapaesetai", "riposarsi"]·jav["gumantung", "tumepa"]·KO["머무를-것이다", "안주하는지"]·PT["repousas"]·RU["покоишься", "почиет"]·ES["descansas", "reposará"]·SW["itakaa", "unategemea"]·TR["dinlenecek", "yaslaniyorsan"]·urd["بھروسہ-کرتا-ہے", "ٹھہرے-گی"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπανα-παύω, rest upon, τῇ λαβῇ τοῦ ξίφους τὴν χεῖρα Procop.Gaz.p.170B.,Refs 2nd c.AD+ — middle (future -παύσομαι, later -παήσομαι variant in NT, rest upon, ταῖς χερσί Refs 1st c.AD+; rest in or upon, τινί LXX; rest one's hopes on, νόμῳ NT; rest content with, rely on, ταῖς παλαιαῖς ἀποβάσεσιν Refs 5th c.BC+: in Logic, to be based on, δεύτερος συλλογισμὸς . τῇ ἐννοίᾳ τοῦ ἑνός Refs __II middle,