ἔξοδος G1841
partida, salida; especialmente el éxodo de la vida o de un lugar de gran significado
Este término griego designa una partida o salida, frecuentemente con un peso significativo. En el Evangelio de Lucas describe la muerte venidera de Jesús como su «éxodo» que habría de cumplirse en Jerusalén, vinculando su sacrificio con la liberación fundacional de Israel. El término aparece también en Hebreos en relación con la fe de Moisés respecto al éxodo de Egipto, y en 2 Pedro para referirse a la muerte inminente del apóstol. Así, la palabra porta una carga tanto literal como teológica sobre transiciones trascendentales.
Sentidos
1. Partida o éxodo — Todas las lenguas testimonian de manera consistente el sentido de «partida», «éxodo» o «salida», reflejando su raíz de movimiento hacia fuera de un lugar. Lucas 9:31 es especialmente conmovedor: la muerte de Jesús se enmarca como un «éxodo» que habría de cumplirse en Jerusalén, conectando su sacrificio con la liberación de Israel de Egipto y elevando el concepto de partida a un plano redentor. 3×
AR["خُرُوج", "رَحيلي", "رَحيلِهِ"]·ben["প্রস্থান", "বের-হওয়ার"]·DE["Ausgang", "ἔξοδον"]·EN["departure", "exodus"]·FR["départ"]·heb["יְצִיאַת", "יְצִיאָה"]·HI["जाने-के", "निकास", "निर्गमन"]·ID["keluarnya", "kepergian", "kepergianku,"]·IT["exodon", "exodou"]·jav["bidhal,", "medal", "tindak"]·KO["떠나심을", "떠남,", "떠남을"]·PT["partida", "êxodo"]·RU["исход", "исхода", "исходе"]·ES["partida", "salida"]·SW["kuondoka", "kutoka"]·TR["ayrılışım", "göçüşünü", "çıkışını"]·urd["رخصت-کے،", "رُخصت", "کوچ-کے"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
ἔξοδος, ον, __B promoting the passage, λίθων Refs 2nd c.AD+