Buscar / G1587
ἐκλείπ-ω G1587
V-ASA-3S  |  4× en 1 sentido
Fallar, agotarse, cesar; llegar a su fin o quedar exhausto
Compuesto de ἐκ (fuera) y λείπω (dejar), este verbo transmite la idea de que algo se acaba, se extingue o deja de existir. En Lucas 16:9, Jesús aconseja hacerse amigos con las riquezas injustas para que 'cuando falten' los reciban en las moradas eternas. Lucas 22:32 recoge la oración de Jesús para que la fe de Pedro 'no falte'. Lucas 23:45 lo emplea para la luz del sol que se eclipsa durante la crucifixión. Hebreos 1:12 cita el Salmo 102 para declarar que los años de Dios 'no cesarán'.

Sentidos
1. Fallar o cesar Fallar, agotarse o llegar a su fin; dejar de funcionar o extinguirse. Abarca tanto el fallo físico como el abstracto: la luz del sol eclipsándose en la crucifixión (Lc 23:45), la riqueza que se acaba (Lc 16:9), la fe que podría fallar (Lc 22:32) y los años de Dios que jamás cesarán (Heb 1:12).
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Faintness Swooning
AR["احْتَجَبَتْ", "تَنْتَهي", "يَفْنى", "يَنْفَدُ"]·ben["ব্যর্থ-হয়", "শেষ-হবে", "শেষ-হয়", "ἐκλιπόντος-ব্যর্থ-হয়ে"]·DE["aufhoeren", "ἐκλίπῃ", "ἐκλιπόντος"]·EN["having-failed", "it-fails", "might-fail", "will-fail"]·FR["défaillir"]·heb["חָשַׁךְ", "יִכְלֶה", "יִכְלוּ", "תִּכְלֶה"]·HI["अंधेरा-होते-हुए", "चुक-जाए", "टल-जाए", "समाप्त-होंगे"]·ID["akan-berakhir", "goyah", "habis", "terhalang"]·IT["ekleipsousin", "eklipe", "eklipontos"]·jav["badhé-telas", "ical", "peteng", "tèlas,"]·KO["끊어지지-않도록", "다하면", "다함이-없으리라", "실패하며"]·PT["cessarão", "faltarem"]·RU["оскудеет", "оскудела", "помрачившегося", "прекратятся"]·ES["cesarán", "falte", "habiendo-fallado"]·SW["kamwe", "lilipozidiwa", "punguwe", "utakapokwisha"]·TR["bitmeyecek", "karardı", "tükendiğinde", "tükenmesin"]·urd["جاتا-رہے", "ختم-ہوں-گے", "نہ-رہے", "چھپ-کر"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
ἐκλείπ-ω, leave out, pass over, πολλὰ δ᾽ ἐκλείπω λέγων Refs 4th c.BC+; . Ἄνδρον leave out, pass over Andros, Refs 5th c.BC+ —passive, ὄνειδος οὐκ ἐκλείπεται fails not to appear, Refs 4th c.BC+ __2 forsake, desert, abandon, τὰς πατρίδας, τὴν ξυμμαχίην, etc., Refs 5th c.BC+; abandon, quit, τὴν τάξιν Refs 5th c.BC+; give up, τὴν τυραννίδα Refs 5th c.BC+ __3 frequently in elliptic phrases, ἐκλείπειν