Buscar / G1518
εἰρηνο-ποιός G1518
Adj-NMP  |  1× en 1 sentido
Pacificadores, los que hacen la paz; personas que trabajan activamente para crear paz y reconciliación
Este sustantivo designa a los pacificadores, aquellos que trabajan activamente para crear paz y reconciliación entre las partes en conflicto. En Mateo 5:9, Jesús bendice a «los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios». El término combina «paz» (εἰρήνη) con «hacedor», describiendo a personas caracterizadas por una labor activa de pacificación, no meramente amantes de la paz sino artífices de ella. La evidencia multilingüe muestra comprensión consistente: español «pacificadores», francés «pacificateur», transmitiendo la idea de quienes promueven activamente la paz en vez de simplemente desearla.

Sentidos
1. Pacificadores activos La bienaventuranza de Mateo 5:9 bendice a «los pacificadores (εἰρηνοποιοί)» con la promesa de ser llamados hijos de Dios. El español «pacificadores» y el francés «pacificateur» significan «quienes pacifican o hacen la paz», enfatizando el trabajo activo de reconciliación. No se trata de temperamentos pacíficos, sino de intervención activa para crear paz donde hay conflicto. El uso clásico incluye acepciones técnicas en contextos políticos.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Peace and Wellbeing
AR["لصَانِعِي-السَّلَامِ"]·ben["শান্তিস্থাপনকারী,"]·DE["εἰρηνοποιοί"]·EN["peacemakers"]·FR["pacificateur"]·heb["עֹשֵׂי-שָׁלוֹם"]·HI["शान्ति-बनानेवाले"]·ID["yang-membawa-damai"]·IT["eirenopoioi"]·jav["ingkang-damel-tentrem"]·KO["화평-이루는-자들"]·PT["pacificadores"]·RU["миротворцы"]·ES["pacificadores"]·SW["wapatanishi"]·TR["barış-yapanlara"]·urd["صلح-کرانے-والے"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
εἰρηνο-ποιός, , peace-maker, NT+5th c.BC+ __II plural, = Latin Refs