εἰκών G1504
Imagen, semejanza, representación -- forma visible que refleja un original, ya sea retrato en moneda, ídolo o naturaleza divina.
Imagen, semejanza, representación -- forma visible que refleja un original, ya sea retrato en moneda, ídolo o naturaleza divina.
Sentidos
1. Semejanza o representación visible que participa de su original — Semejanza o representación visible que participa de su original. Se usa para el retrato del emperador en una moneda (Mt 22:20; Mr 12:16), para los ídolos como representaciones degradadas (Ro 1:23; Ap 13:14-15), para Cristo como imagen del Dios invisible (2 Co 4:4; Col 1:15) y para los creyentes que van siendo transformados a la semejanza de Cristo (Ro 8:29; 2 Co 3:18). El término implica correspondencia real, no mera apariencia. El rango abarca desde retratos numismáticos hasta la gloria cristológica y la idolatría apocalíptica. 23×
AR["الصّورَةُ", "الصّورَةِ", "صورَةً", "صورَةٌ", "صورَةَ", "صورَةُ", "صورَةِ", "صورَتِهِ", "صُورَة", "صُورَةِ", "لِصورَتِهِ"]·ben["প্রতিমূর্তি", "প্রতিমূর্তিতে", "প্রতিমূর্তির", "মূর্তি", "মূর্তিকে", "মূর্তির"]·DE["Bild", "εἰκὼν"]·EN["an-image", "image"]·FR["image"]·heb["דְּמוּת", "צֶלֶם", "צוּרָה"]·HI["छवि", "प्रतिम", "प्रतिमा", "मूर्ति", "मूर्ति-को", "स्वरूप"]·ID["gambar", "patung"]·IT["eikon", "immagine"]·jav["-gambar", "gambar", "gambaripun", "reca", "wujud"]·KO["상", "상-에게", "상-을", "상을", "상이", "형상", "형상과", "형상에게", "형상으로", "형상을", "형상의", "형상이냐", "형상이다"]·PT["imagem"]·RU["-Сына", "изображение", "образ", "образу"]·ES["imagen"]·SW["mfano", "ni-ya-nani", "sanamu", "sura"]·TR["Tanrı'nın-", "gerçekliği", "görüntüsüne", "o-", "put", "puta", "putu", "putuna", "putunun", "resmi", "surete", "sureti"]·urd["اصل-شکل", "تصویر", "تصویر-کو", "تصویر-کی", "شبیہ", "صورت", "صُورت-کو", "مورت-کو"]
Matt 22:20, Mark 12:16, Luke 20:24, Rom 1:23, Rom 8:29, 1 Cor 11:7, 1 Cor 15:49, 1 Cor 15:49, 2 Cor 3:18, 2 Cor 4:4, Col 1:15, Col 3:10 (+11 más)
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
εἰκών, ἡ, genitive όνος, accusative όνα, etc.: poetry and Ionic dialect nominative εἰκώ is implied (though not found) in genitive εἰκοῦς Refs 5th c.BC+:—likeness, image, whether picture or statue, Refs 5th c.BC+; of needlework, Refs 5th c.BC+; bust, Refs 2nd c.AD+; εἰ. βασιλικαί, = Latin imagines imperatorum, Refs 5th c.BC+ __2 image in a mirror, Refs 5th c.BC+ __3 personal description, Refs 2nd…