διηγ-έομαι G1334
Narrar, describir en detalle, relatar; dar un relato completo de sucesos o experiencias ante una audiencia.
Un verbo para contar una historia a fondo: no una mención de paso, sino un relato detallado. Aparece cuando al endemoniado sanado se le dice que vaya a casa y 'cuente cuánto ha hecho Dios por él' (Lucas 8:39), cuando los discípulos informan lo que han visto y hecho (Lucas 9:10; Marcos 9:9), y cuando testigos describen sucesos milagrosos a otros (Marcos 5:16). En Hechos, narra el encuentro de Felipe con el eunuco etíope (Hechos 8:33) y el relato de Pedro sobre la obra de Dios entre los gentiles (Hechos 9:27). El español 'contar', el francés 'raconter' y el alemán 'erzählen' enfatizan la cualidad narrativa: no es un mero informe, sino el arte de relatar una experiencia.
Sentidos
1. Narrar, relatar, contar — Exponer en detalle, narrar o dar un relato completo de sucesos a otros. El verbo implica una narración minuciosa y ordenada, no una mención breve. Testigos oculares 'narran' lo que vieron en la sanación del endemoniado (Marcos 5:16), los Doce 'relatan' sus experiencias de misión a Jesús (Lucas 9:10), y el hombre sanado recibe el encargo de 'describir' las obras de Dios (Lucas 8:39). Hechos 8:33 lo usa para declarar el juicio divino. 8×
AR["أَخْبَروهُ", "أَخْبَرَهُمْ", "أَسْرُدَ", "حَدِّث", "حَكَى", "رَوَى", "يَرْوُوا", "يَصِفُ"]·ben["বর্ণনা-করতে", "বর্ণনা-করবে", "বর্ণনা-করল", "বর্ণনা-করলেন", "বল", "বলেন"]·DE["erzaehlen", "erzählt"]·EN["describe", "described", "he-related", "related", "telling", "they-should-relate", "will-describe"]·FR["raconter"]·heb["יְסַפְּרוּ", "יְסַפֵּר", "מְסַפֵּר", "סִפְּרוּ", "סִפֵּר", "סַפֵּר"]·HI["बताएगा", "बताया", "वर्णन-कर", "वर्णन-करते-हुए", "वर्णन-करें", "वर्णन-किया"]·ID["akan-menceritakan", "ceritakanlah", "menceritakan", "mereka-ceritakan"]·IT["diegesanto", "diegesontai", "diegou", "diēgoumenon", "narrare"]·jav["cariyosaken", "cariyosakén?", "nyariosaken", "nyariosna", "nyariyosaken", "nyritakaken"]·KO["말하면서", "말하지-말라고", "서술할-것인가", "설명했다", "이야기하라", "이야기하였다", "이야기해-주었다", "이야기했다"]·PT["conta", "contaram", "contará", "contassem", "contou", "narrando"]·RU["не-рассказывали", "поведает", "повествующему", "рассказал", "рассказали", "рассказывай"]·ES["contaran", "contará", "cuenta", "le-contaron", "les-contaron", "les-relató", "relatando", "relató"]·SW["akawaeleza", "aliwaeleza", "atakayesimulia?", "kueleza", "simulia", "walimweleza", "waliwaeleza", "wasimwambie"]·TR["anlat", "anlatacak", "anlatmasınlar", "anlattı", "anlattılar", "anlatırken"]·urd["بتایا", "بیان-کر", "بیان-کرتے-ہوئے", "بیان-کریں", "بیان-کرے-گا", "بیان-کیا"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
διηγ-έομαι, set out in detail, describe, [ἔργα] Refs 5th c.BC+ such as you describe him, Refs 5th c.BC+