Buscar / G1220
δηνάριον G1220
N-GNS  |  16× en 1 sentido
Denario: moneda romana de plata equivalente aproximadamente al salario de un dia de un jornalero comun. El δηνάριον era la moneda estandar de plata ro
Denario: moneda romana de plata equivalente aproximadamente al salario de un dia de un jornalero comun. El δηνάριον era la moneda estandar de plata romana que circulaba por todas las provincias durante la epoca del Nuevo Testamento. Jesus la utiliza con gran eficacia en su ensenanza: la parabola de los obreros que reciben cada uno un denario sin importar las horas trabajadas (Mt 20:2-13), el siervo que no perdona y que ahoga a un consiervo por una deuda de cien denarios (Mt 18:28), y el famoso episodio de 'dad al Cesar' donde pregunta de quien es la imagen estampada en la moneda (Mt 22:19-21). La alimentacion de los cinco mil lleva a los discipulos a calcular que doscientos denarios no bastarian para comprar suficiente pan (Mr 6:37; Jn 6:7).

Sentidos
1. Denario (moneda romana de plata) Denario (moneda romana de plata): moneda de plata romana (latin denarius), ampliamente usada como moneda corriente y unidad de valor economico en toda Palestina bajo dominio romano. Funciona en las narrativas del NT como medida concreta de salarios diarios (Mt 20:2), deudas (Mt 18:28; Lc 7:41), gasto caritativo (Mr 14:5; Jn 12:5) y costo de provisiones (Mr 6:37; Jn 6:7). El retrato imperial de la moneda tambien da ocasion para la profunda ensenanza de Jesus sobre la autoridad de Dios y la del Cesar (Mt 22:19-21). 16×
NATURAL_WORLD Natural Substances Silver and Money
AR["اثْنَيْنِ", "بِدينارٍ", "دينارًا", "دينارٍ", "دِينَارٍ", "عَلى-دينارٍ"]·ben["এক-দীনারে,", "এক-দীনারে;", "দিনার", "দীনার", "দীনারে", "দীনারের", "দীনারের-জন্য", "দেনারি"]·DE["Denar"]·EN["a-denarius", "denarii", "for-a-denarius", "of-denarii", "of-dēnarioi"]·FR["denier"]·heb["בְּ-דִּינָר", "דִּינָר", "דִּינָרִים", "דִּנָרִים", "לְ-דִּינָר", "לוֹ"]·HI["कहते-हैं", "दिनअर", "दिनअर-पर", "दीनार", "दीनार-की,", "दीनार-को,", "दीनार-को;", "दीनारों", "दीनारों-में"]·ID["denarius", "dinar", "satu-dinar", "satu-dinar,", "satu-dinar;"]·IT["denaro", "dēnariou"]·jav["dinar", "dinar,", "dinar:", "sedinari"]·KO["데나리온", "데나리온-에", "데나리온에", "데나리온을", "데나리온의", "데나리움"]·PT["denário", "denários", "por-um-denário", "um-denário", "um-denário."]·RU["денариев", "динариев", "динарий", "динарий.", "динарию", "динарию.", "динария", "за-динарий", "за-динарий,", "за-динарий;"]·ES["-denarios", "de-denarios", "denario", "denarios", "por-un-denario", "un-denario"]·SW["denari", "dinari", "kunipatanisha", "kwa-dinari,", "kwa-dinari;", "mbili", "mia", "na", "pia"]·TR["arpanın", "bir", "bir-dinar", "dinar", "dinara", "dinarların", "dinarlık"]·urd["دینار", "دینار-میں", "دینار-پر", "دینار-کی", "دیناروں"]

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

Referencia BDB / Léxico
δηνάριον, τό, = Latin denarius (usually represented by δραχμή (which see)), Refs 2nd c.AD+; = one tetradrachm, Refs 4th c.AD+