δειπν-έω G1172
cenar, tomar la comida principal de la tarde; compartir la mesa en sentido de comunión
δειπνέω se refiere a tomar la comida principal del día, generalmente la cena vespertina. En Lucas 17:8, un siervo recibe la orden de preparar la cena de su amo antes de comer él mismo. La expresión «después de haber cenado» (Lc 22:20; 1 Co 11:25) ancla la institución de la Cena del Señor en el marco de una comida real: la copa se toma μετὰ τὸ δειπνῆσαι. En Apocalipsis 3:20, Cristo promete entrar y cenar con todo aquel que le abra la puerta, una imagen de íntima comunión de mesa que resonó profundamente en la iglesia primitiva.
Sentidos
1. Cenar o comer — Cenar o tomar la comida principal de la tarde. Este verbo enmarca momentos comunales y teológicos decisivos: un siervo que prepara la cena (Lc 17:8), la copa de la nueva alianza tomada «después de haber cenado» (Lc 22:20; 1 Co 11:25) y la promesa de Cristo de cenar con quien le abra la puerta (Ap 3:20). 4×
AR["أَتَعَشّى", "أَنْ-تَعَشّوا", "العَشاءِ"]·ben["আমি-ভোজন-করব", "ভোজ-করার,", "ভোজন-করব", "ভোজের"]·DE["speisen", "δειπνήσω", "δειπνῆσαι"]·EN["I-will-dine", "having-supped", "to-have-supper"]·FR["dîner", "souper"]·heb["אֶסְעַד", "אֶסְעֹד", "סְעוּדָה"]·HI["भोजन-करना", "भोजन-करने", "भोजन-करूं", "मैं-भोजन-करूँगा"]·ID["Aku-akan-makan", "aku-makan-malam", "makan", "makan-malam"]·IT["banchetto", "cenare", "deipnēsō"]·jav["Kawula-badhé-dhahar", "dhahar,", "kula-badhe-dhahar,", "nedha,"]·KO["만찬한", "먹겠다", "먹을지", "식사하신-후에"]·PT["cear,", "cearei", "eu-jante"]·RU["вечери", "вечери,", "повечеряю", "поужинаю"]·ES["cenar", "cenaré", "cene"]·SW["karamu,", "kula-chakula-cha-jioni", "nitakachokula", "nitakula-chakula-cha-jioni"]·TR["o-", "onunla", "yemekten", "yiyeyim"]·urd["کھاؤں", "کھانا-کھاؤں-گا", "کھانا-کھانے", "کھانے"]
Sentidos Relacionados
H8081 1. oil (substance) (180×)H3196 1. wine (fermented grape juice) (141×)H1706 1. honey (54×)H4682 1. unleavened bread/cakes (53×)H2461 1. milk (42×)H8492 1. new wine / must (38×)H0400 1. food, nourishment (36×)G3631 1. wine (34×)H3978 1. food, nourishment (30×)H1314 1. spice / perfume / balsam (29×)H7416 1. pomegranate (fruit/ornament) (28×)H3323 1. fresh oil, olive oil (23×)H2964 1. prey, torn flesh (19×)H3899 2. food, sustenance (19×)G1033 1. food (17×)G5160 1. food (16×)H5561 1. spices, aromatic substances (16×)H0402 1. food, nourishment (14×)G2219 1. leaven (13×)H4478a 1. manna (13×)
Referencia BDB / Léxico
δειπν-έω, future -ήσωRefs 5th c.BC+, -ήσομαι Refs 1st c.BC+aorist ἐδείπνησα, Epic dialect δείπνησα Refs 8th c.BC+: perfect δεδείπνηκα Refs 5th c.BC+; Attic dialect 1st pers. plural δεδείπναμεν Refs 4th c.BC+; infinitive δεδειπνάναι Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐδεδειπνήκεσαν Refs 5th c.BC+; Epic dialect δεδειπνήκειν Refs 8th c.BC+:—make a meal, Refs 8th c.BC+: in Attic dialect always, take the…