βῐόω G0980
to live, to conduct one's life in a particular manner or sphere
This verb means to live in the full sense of conducting one's existence, not merely biological survival but the manner and quality of life. In 1 Peter 4:2, it appears in an infinitive construction discussing how believers should live the remainder of their earthly time—no longer for human passions but for God's will. Classical usage encompasses everything from simply being alive to living in a particular way or place. The translations (Spanish vivir, German leben) employ the standard verbs for human existence and conduct.
Sentidos
1. sense 1 — To conduct one's life, especially with reference to moral and spiritual quality (1 Pet 4:2). The context emphasizes a reoriented way of living after conversion, moving from fleshly desires to divine purposes. The Spanish vivir and German leben both carry this dual sense of biological life and ethical lifestyle, supporting the passage's call to transformation. 1×
AR["يَعيشَ"]·ben["যাপন-করতে"]·DE["leben"]·EN["to-live"]·FR["βιῶσαι"]·heb["לִחְיוֹת"]·HI["जीए"]·ID["hidup"]·IT["biōsai"]·jav["nglampahi"]·KO["살려-함이라"]·PT["viver"]·RU["прожить"]·ES["vivir"]·SW["kuishi"]·TR["yaşamak"]·urd["گزارنے-کو"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
βῐόω, βιοῖ Refs 5th c.BC+; participle βιοῦντες Refs 4th c.BC+; subjunctive βιῶσι Refs 5th c.BC+: imperfect ἐβίουν Refs 5th c.BC+: future βιώσομαι Refs 5th c.BC+: aorist 1 ἐβίωσα Refs 5th c.BC+; but in earlier writers aorist 2 is more used, ὀβίων Refs 5th c.BC+; 3rd.pers. singular imperative βιώτω Refs 8th c.BC+; subjunctive βιῶ Refs 5th c.BC+, variant for{βιοίη} in Refs; infinitive βιῶναι Refs…