Search / G0908
βάπτ-ισμα G0908
N-ANS  |  21× in 1 sense
Baptism; the rite of water immersion signifying repentance or union with Christ's death and resurrection.
The Greek noun for the distinctively Christian and Johannine rite of water immersion. It appears in two broad contexts: John's baptism of repentance (Matt 3:7; Mark 1:4; Luke 7:29) and the baptism Jesus speaks of metaphorically as his coming suffering (Matt 20:22-23; Mark 10:38-39; Luke 12:50). The apostolic letters then develop baptism as union with Christ's death and resurrection (Rom 6:4; Col 2:12). Every target language borrows or adapts the Greek root -- 'bautismo' (spa), 'baptême' (fra), 'Taufe' (deu) -- testifying to the word's cross-cultural centrality in Christian practice.

Senses
1. sense 1 The rite or act of baptism -- immersion in water as a religious ceremony. In the Gospels it denotes both John's preparatory baptism of repentance (Matt 3:7; Mark 1:4; Acts 1:22) and the metaphorical 'baptism' of suffering that Jesus anticipated (Matt 20:22-23; Mark 10:38-39). In the Epistles it signifies the believer's identification with Christ's death, burial, and resurrection (Rom 6:4; Eph 4:5; Col 2:12; 1 Pet 3:21). Cross-lingual uniformity -- 'baptism' (eng), 'bautismo' (spa), 'baptême' (fra), 'Taufe' (deu) -- reflects the universality of the rite across Christian traditions. 21×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Baptism Rite
AR["المَعموديَّةَ", "المَعمودِيَّةِ", "بِمَعْمُودِيَّةِ", "مَعموديَّةَ", "مَعموديَّةُ", "مَعمودِيَّةَ", "مَعمودِيَّةُ", "مَعْمُودِيَّةٌ", "مَعْمُودِيَّةَ", "مَعْمُودِيَّةُ", "مَعْمُودِيَّةِ", "مَعْمُودِيَّتِهِ", "واحِدَةٌ"]·ben["-যোহনের", "বাপ্তিস্ম", "বাপ্তিস্মে", "বাপ্তিস্মের", "যোহনের"]·DE["Taufe"]·EN["a-baptism", "a-baptism-", "baptism"]·FR["baptême"]·heb["הַטְּבִילָה", "טְּבִילָה", "טְבִילַת", "טְבִילָה"]·HI["तक", "बपतिस्मा", "बपतिस्मा-से", "बप्तिस्म"]·ID["Baptisan", "baptisan", "baptisan;"]·IT["battesimo"]·jav["Baptisan", "baptis", "baptis;", "baptisan", "baptisanipun"]·KO["세례", "세례-를", "세례-부터", "세례;", "세례는", "세례로", "세례를", "세례만을", "침례를"]·PT["batismo", "batismo.", "batismo;", "o-batismo"]·RU["Крещение", "в-", "крещение", "крещение.", "крещение;", "крещением", "крещения"]·ES["bautismo", "un-bautismo"]·SW["-", "ambao", "mimi", "ubatizo"]·TR["vaftiz", "vaftizden", "vaftizi", "vaftiziine", "vaftizin", "vaftizinden", "vaftizini", "vaftiziyle"]·urd["بپتسمہ", "بپتسمے"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
βάπτ-ισμα, ατος, τό, baptism, NT