Buscar / G0892
ἄχῠρον G0892
N-ANS  |  2× en 1 sentido
paja, cascarilla, tamo dejado después de la trilla, la parte sin valor separada del grano
Este sustantivo se refiere a la paja seca y ligera separada del grano durante el proceso de trilla y aventado. En la práctica agrícola, después de que el grano era golpeado para separar los granos de los tallos, la mezcla era lanzada al aire para que el viento soplara la paja inútil mientras el grano más pesado caía de vuelta a la era. Ambas apariciones en el Nuevo Testamento están en la predicación de Juan el Bautista, donde usa esta vívida imagen agrícola para describir el juicio divino. El Mesías aventará completamente su era, recogiendo el trigo en el granero pero quemando la paja 'con fuego que nunca se apagará' (Mateo 3:12; Lucas 3:17). Esta imagen de separación y destrucción permanente habría sido inmediatamente clara para una audiencia agrícola.

Sentidos
1. Paja o tamo Mateo 3:12 y Lucas 3:17 preservan la advertencia idéntica de Juan el Bautista sobre el que viene, quien separará el trigo de la paja. El español 'paja', el francés 'paille' y el alemán 'Ächuron' todos se refieren a este producto de desecho agrícola. La paja representa a aquellos que resultan sin valor bajo el escrutinio divino—no apartados temporalmente sino destruidos permanentemente. El poder de la imagen radica en su inevitabilidad: el juicio separará de manera definitiva.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Stubble and Chaff
AR["التِّبْنَ"]·ben["তুষ"]·DE["ἄχυρον"]·EN["chaff"]·FR["paille"]·heb["מֹץ", "תֶּבֶן"]·HI["भूसा", "भूसी"]·ID["sekam"]·IT["pula"]·jav["gabah", "gabènipun"]·KO["겨-는", "쫓정이-를"]·PT["palha"]·RU["мякину", "солому"]·ES["paja"]·SW["makapi"]·TR["samanı"]·urd["بھوسی", "بھوسے-کو"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
ἄχῠρον [], τό, mostly in plural ἄχυρα, chaff, bran, husks left after threshing or grinding, NT+5th c.BC+ 'pig in clover', of unexpected good fortune, Refs 5th c.BC+; ἄχυρα ἀπὸ τοῦ τοίχου ἀποσπᾶν, of dying persons, Refs 5th c.BC+ __II in plural, . χρυσοχοϊκά slag from gold-smelting, Refs