ἄτοπ-ος G0824
fuera de lugar, impropio, malo; abarca desde lo meramente inusual hasta lo moralmente perverso
Literalmente «fuera de lugar» (del alfa privativa y τόπος, «lugar»), ἄτοπος cubre un amplio rango semántico que va desde lo extraño o inusual hasta lo moralmente reprobable. Lucas 23:41 tiene la mayor fuerza moral: el ladrón arrepentido declara que Jesús «nada malo ha hecho», en marcado contraste con los crímenes de ellos. Hechos 25:5 lo usa más suavemente: si hay «algo impropio» en Pablo, que lo acusen. Hechos 28:6 describe el daño físico esperado pero ausente tras una mordedura de serpiente: «nada extraño» le sucedió a Pablo. 2 Tesalonicenses 3:2 pide oración contra hombres «perversos y malos».
Sentidos
1. Malo, impropio o perverso — Malo, perverso o impropio: moralmente o legalmente fuera de orden. La declaración del ladrón arrepentido de que Jesús no ha hecho «nada malo» (Lucas 23:41) y la solicitud de exponer cualquier cosa «impropia» en Pablo (Hechos 25:5) emplean el adjetivo en un registro judicial-moral. 2 Tesalonicenses 3:2 lo empareja con πονηρός («malvado») para describir opositores hostiles. 4×
AR["السُّفَهاءِ", "سوءًا", "سَيِّئًا", "شِرِّيرًا"]·ben["অনুচিত", "অযৌক্তিক", "ἄτοπον-অন্যায়"]·DE["ἀτόπων", "ἄτοπον"]·EN["unreasonable", "unusual", "wrong"]·FR["absurde", "hors-du-chemin"]·heb["זָר", "מְקֻלְקָל", "סוֹרְרִים", "שֶׁלֹא־כֵן"]·HI["अनुचित", "असामान्य", "गलत"]·ID["aneh", "jahat", "salah,", "yang-salah"]·IT["atopon", "atopōn", "malvagio"]·jav["aneh", "awon", "kalepatan,", "mboten-pantes"]·KO["나쁜-것을", "불합리한", "잘못된-것이"]·PT["de-anômalo", "errado,", "perversos"]·RU["злых", "неподобающего", "плохого", "преступного"]·ES["impropio", "malo", "perversos"]·SW["kibaya", "kosa", "watu-waovu"]·TR["-içine", "anormal", "uygunsuz", "yanlış"]·urd["برا", "بے-جا", "غلط", "نامناسب"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
ἄτοπ-ος, ον, out of place, out of the way: hence, __1 unwonted, extraordinary, of symptoms, Refs 5th c.BC+; ἄ. ἁδονάRefs 5th c.BC+ __2 strange, paradoxical, δοῦλοι τῶν αἰεὶ ἀτόπων slaves to every new paradox, Refs 5th c.BC+; ἄτοπα τῆς σμικρολογίας absurd pettinesses, Refs 5th c.BC+; ἄτοπόν ἐστι, with infinitive, Refs 5th c.BC+ __2.b of persons, Refs 5th c.BC+; ἄ. φαγεῖν given to strange food,…