ἄτῑμ-ος G0820
sin honor, deshonrado, despreciado; tratado como carente de valor o dignidad
Formado a partir del alfa privativa y τιμή («honor, valor»), ἄτιμος describe a una persona o cosa privada de honor o considerada sin valor. Jesús cita el proverbio «no hay profeta sin honra sino en su propia tierra» (Mateo 13:57; Marcos 6:4), usando el adjetivo para nombrar la paradoja de que la familiaridad local engendra desprecio. Pablo adopta la palabra en su correspondencia corintia: llama a los apóstoles «despreciados» (1 Corintios 4:10) en su irónico catálogo de penalidades apostólicas, y en 1 Corintios 12:23 habla de los miembros «menos honorables» del cuerpo que reciben mayor honor.
Sentidos
1. Sin honor o despreciado — Sin honor, deshonrado o despreciado: carente del reconocimiento o la estima debidos. Jesús aplica la palabra a un profeta rechazado en su tierra (Mateo 13:57; Marcos 6:4), mientras Pablo la usa para apóstoles tratados con desprecio (1 Corintios 4:10) y para miembros del cuerpo considerados menos honorables (1 Corintios 12:23). La forma comparativa muestra que el concepto admite grados. 4×
AR["أقَلَّ-كَرامَةً", "بِلا كَرامَةٍ", "بِلَا-كَرَامَةٍ", "مُهانونَ"]·ben["অসম্মানিত", "অসম্মানিত।", "কম-মর্যাদার"]·DE["ἀτιμότερα", "ἄτιμοι", "ἄτιμος"]·EN["dishonored", "less-honorable", "without-honor"]·FR["sans-honneur"]·heb["מְבֻזֶּה", "מְבוּזֶה", "נִבְזִים", "פְּחוּתֵי-כָבוֹד"]·HI["अपमानित", "कम-आदरणीय", "निरादर", "बिनअ-सम्मअन-क"]·ID["kurang-terhormat", "tidak-dihormati"]·IT["disonorato"]·jav["ingkang-boten-kajèn,", "langkung-kirang-aji", "nistha.", "tanpa-kajen,"]·KO["더-영예없는", "멸시당함이,", "존경받지-못하는", "치욕스러운-자들"]·PT["desonrado", "desprezados", "menos-honrosos"]·RU["без-чести", "безчестного", "бесчестные", "менее-честными"]·ES["despreciados", "menos-honorables", "sin-honor", "sin-honra"]·SW["asiyeheshimiwa", "heshimiwa", "vya-heshima-ndogo", "wenye-aibu."]·TR["daha az onurlu", "onursuz", "şerefsiz"]·urd["بے-عزت", "بے-عزت-تر", "بے-عزّت"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
ἄτῑμ-ος, ον, (τιμήRefs unhonoured, dishonoured, Refs 8th c.BC+; μετὰ πᾶσιν ἀτιμοτάτη θεός εἰμιRefs; ἀτιμότεροι, opposed to λαχόντες τιμῆς, Refs 6th c.BC+dishonourable, Refs 4th c.BC+; ἄτιμα δ᾽ οὐκ ἐπραξάτην, i.e. they have met their deserts, Refs; ἄτιμος Ἀργείοισι by them, Refs 5th c.BC+; ἔκ γ᾽ ἐμοῦ by me, Refs __b c.genitive, ἄ. δωμάτων without the honour of.., not deemed worthy of.., Refs 4th…