ἆσσον G0788
Nearer, closer; at a shorter distance
This comparative adverb means 'nearer' or 'closer,' describing reduced distance in space. Luke uses it in Acts during the shipwreck narrative, describing how the sailors tried to sail nearer to shore before anchoring for the night. The nautical context requires precision—getting closer to land offered safety from the storm but risked running aground in darkness, requiring careful judgment about proximity.
Senses
1. sense 1 — Acts 27:13 describes the ship sailing 'close' (Spanish 'más cerca' = more near, French 'plus près') to shore along Crete's coast. The detail captures the sailors' strategy: staying near land offered shelter from wind and currents but demanded constant vigilance to avoid rocks and reefs. The comparative adverb implies movement—not just being close but getting closer, navigating the narrow margin between safety and disaster. 1×
AR["أَقْرَبَ"]·ben["নিকটে"]·DE["ἆσσον"]·EN["close"]·FR["plus-près"]·heb["קָרוֹב"]·HI["नजदीकसे"]·ID["lebih-dekat"]·IT["piu-vicino"]·jav["celak"]·KO["가까이"]·PT["de-perto"]·RU["ближе"]·ES["más-cerca"]·SW["karibu-zaidi"]·TR["yakınından"]·urd["قریب-قریب"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
ἆσσον (Doric dialect ἄσσιον accusative to Refsadverb comparative of ἄγχι:— nearer, especially of hostile approach, ἆσσον ἴτ᾽Refs 8th c.BC+; simply of approach, γυναῖχ᾽ ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆ.Refs 5th c.BC+; of a woman, ἥτις ἀνδρῶν ἆ. οὐκ ἐλήλυθενRefs 7th c.BC+: with double comparative, ἕρποντι μᾶλλον ἆσσονRefs: superlative ἄσσισταRefs 4th c.BC+ __II hence new comparative ἀσσοτέρω, with or without…