Buscar / G0705
ἀριθμ-έω G0705
V-ANA  |  3× en 1 sentido
Contar, enumerar; determinar el número total de algo
Este verbo significa contar o numerar algo. Jesús asegura a sus discípulos que hasta los cabellos de sus cabezas están todos «contados» por Dios (Mt 10:30; Lc 12:7): el conocimiento divino se extiende hasta el detalle más mínimo. Apocalipsis 7:9 describe una gran multitud que nadie podía «contar», resaltando su inmensidad más allá de todo cálculo humano. La palabra enfatiza tanto el acto de enumerar como el resultado: un total determinado. El conocimiento exhaustivo de Dios contrasta con la incapacidad humana de contar vastas asambleas.

Sentidos
1. Contar o enumerar Se usa para la numeración divina y la incapacidad humana de contar. Mateo 10:30 y Lucas 12:7 aseguran que los cabellos de la cabeza «están contados» (ἠρίθμηνται/ἠριθμημέναι), en perfecto que subraya el conocimiento pleno y permanente de Dios. Apocalipsis 7:9 presenta lo opuesto: una multitud tan vasta que «contarla» (ἀριθμῆσαι) resultaba imposible para cualquiera.
COMMUNICATION Communication Counting and Narrating
AR["أن-يَعُدَّهُ", "مَعدودَةٌ", "مَعْدُودَةٌ"]·ben["গণনা-করতে", "গণনা-করা-হয়েছে", "গোনা-করা"]·DE["zaehlen", "ἠρίθμηνται", "ἠριθμημέναι"]·EN["have-been-numbered", "having-been-numbered", "to-number"]·FR["compter"]·heb["לִסְפֹּר", "סְפוּרוֹת"]·HI["गिनना", "गिने-गए-हैं", "गिने-हुए"]·ID["menghitung", "terhitung"]·IT["arithmēsai", "contare"]·jav["ngitung", "sampun-dipun-ètang", "sampun-kaetang"]·KO["세다", "세어졌느니라", "세어졌다"]·PT["contados", "contar"]·RU["сосчитаны", "сосчитать", "сочтены"]·ES["contados", "contar", "están-contados"]·SW["kuuhesabu", "zimehesabiwa"]·TR["saymak", "sayılmıştır"]·urd["گننا", "گنے-ہوئے", "گنے-ہوئے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ἀριθμ-έω [], imperfect ἠρίθμεον as trisyllable, Refs 8th c.BC+, 3rd.pers.singular ἠρίθμειRefs:—middle, aorist ἠριθμησάμηνRefs 5th c.BC+:—passive, future middle in passive sense ἀριθμήσομαιRefs 5th c.BC+; future ἀριθμηθήσομαιLXX+2nd c.AD+aorist infinitive ἀριθμηθήμεναι (for -ῆναι) Refs 8th c.BC+:—number, count, reckon up, Refs 8th c.BC+; αὐτὰρ ἐγὼ δίχα πάντας.. ἑταίρους ἠρίθμεον counted them so