ἀπο-φεύγω G0668
Escapar, huir de, librarse del peligro o de la corrupción
Este verbo significa huir de algo peligroso o dañino y lograr escapar con éxito. Pedro lo emplea tres veces en su segunda epístola en el contexto de escapar de la corrupción mundana. Los creyentes han escapado de la contaminación del mundo mediante el conocimiento de Cristo (2 Pedro 1:4). Los falsos maestros seducen a quienes apenas están «escapando» del error (2:18). Lo más trágico es que algunos que escaparon de la contaminación vuelven a enredarse, haciendo que su estado final sea peor (2:20). El término enfatiza la huida exitosa del peligro, aunque esa libertad puede perderse.
Sentidos
1. Escapar de corrupción — Las tres apariciones neotestamentarias en 2 Pedro describen el escape de la corrupción moral y espiritual. 2 Pedro 1:4 celebra las promesas divinas que permiten escapar (ἀποφυγόντες) de la corrupción mundana causada por la concupiscencia. 2 Pedro 2:18 describe a falsos maestros que seducen a quienes apenas están «escapando» (ἀποφεύγοντας) del camino del error. 2 Pedro 2:20 advierte sobre quienes, «habiendo escapado» (ἀποφυγόντες) la contaminación mediante el conocimiento de Cristo, vuelven a enredarse. 3×
AR["هارِبينَ", "يَهربونَ-مِن"]·ben["পলায়ন-করছে", "পালিয়ে-এসে"]·DE["entfliehen"]·EN["escaping", "having-escaped"]·FR["ἀποφεύγοντας", "ἀποφυγόντες"]·heb["הַנִּמְלָטִים", "נִמְלַטִים"]·HI["बचकर", "बचे-हुए"]·ID["melarikan-diri", "melarikan-diri-dari"]·IT["apopheugontas", "apophugontes"]·jav["luwar"]·KO["피하는-자들을", "피하여", "피한-자들"]·PT["estão-escapando", "tendo-escapado"]·RU["убегающих", "убежавшие"]·ES["escapando", "habiendo-escapado"]·SW["mkiepuka", "wakiepuka", "wanaowakimbia"]·TR["kaçanları", "kaçıp"]·urd["بچ-رہے", "بچ-کر"]
Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
Referencia BDB / Léxico
ἀπο-φεύγω, future -φεύξομαιRefs 5th c.BC+ -οῦμαι Refs 5th c.BC+: perfect -πέφευγαRefs 5th c.BC+:—flee from, escape, c.accusative, NT+6th c.BC+: with infinitive, auoid, λέγεινRefs 6th c.AD+: absolutely, get safe away, escape, Refs 5th c.BC+; go free, of manumitted slaves, Refs __II as law-term, ἀ. πολλὸν τοὺς διώκονταςRefs 5th c.BC+ __II.2 absolutely, get clear off, be acquitted, opposed to…