ἀποστολ-ή G0651
apostolado; el oficio, comisión o ministerio de ser enviado como representante autorizado
Derivado de ἀποστέλλω ('enviar'), ἀποστολή designa el oficio y la comisión de quien es enviado con plena autoridad en nombre de otro. En sus cuatro apariciones neotestamentarias se refiere exclusivamente al ministerio apostólico: la misión divinamente autorizada confiada a los Doce y a Pablo. En Hechos 1:25 nombra el cargo vacante por la traición de Judas; en Romanos 1:5 y Gálatas 2:8, Pablo habla del apostolado que recibió por gracia; y en 1 Corintios 9:2, los propios corintios son el «sello» de su apostolado. El término subraya el carácter institucional y de oficio de la misión apostólica.
Sentidos
1. Oficio apostólico — El oficio y comisión del apostolado otorgado por Dios, que designa el ministerio autoritativo de quienes Cristo envió para proclamar el evangelio y establecer la iglesia. Nombra la vacante de Judas (Hch 1:25), el llamado de Pablo por gracia (Rom 1:5), su esfera entre los gentiles (Gál 2:8) y la confirmación corintia de su ministerio (1 Cor 9:2). 4×
AR["الرِّسالَةِ", "الرِّسَالَةِ", "رِسالَةً", "رِسالَةِ"]·ben["প্রেরিতত্ব", "প্রেরিতত্বের", "প্রেরিতত্বের,"]·DE["Apostelamt", "ἀποστολῆς"]·EN["apostleship"]·FR["Apostelamt", "apostolat"]·heb["שְׁלִיחוּת"]·HI["प्रेरित-पद", "प्रेरितता", "प्रेरिताई", "भटक-गया"]·ID["kerasulan", "kerasulan,"]·IT["apostolato", "apostolēn"]·jav["karasulan", "kautus,", "kautusan,", "kautusanipun-rasul"]·KO["사도직", "사도직-의"]·PT["apostolado", "apostolado,"]·RU["апостольства", "апостольства,", "апостольство"]·ES["apostolado"]·SW["utume", "utume,"]·TR["benim-", "elçiliğin", "havarilik"]·urd["رسالت"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
ἀποστολ-ή, ἡ, (ἀποστέλλω) sending off or away, Refs 5th c.BC+; dispatching, νεῶνRefs 5th c.BC+; sending forth on their journey, ξένων ὑποδοχὰς καὶ ἀ.Refs 4th c.BC+as a parting gift, LXX __2 shooting, discharge, βέλουςRefs 3rd c.BC+ __3 discharge from service, οὐκ ἔστιν ἀ. ἐν ἡμέρᾳ πολέμουLXX __4 payment of tribute, Refs 4th c.AD+ __II (from passive) expedition, Refs 5th c.BC+ __II.2 apostleship, NT