ἀπομάσσω G0631
to wipe off; to clean by wiping or to wipe away (as dust from feet)
This verb means to wipe off or clean by wiping, particularly in the middle voice 'to wipe off oneself.' Luke 10:11 records Jesus's instruction to the seventy: even the dust of an unreceptive town 'we wipe off against you.' This symbolic gesture (found also in Acts 13:51) testified against towns that rejected the gospel—even their dust shouldn't cling to the messengers. The act combined prophetic warning (you're accountable for rejecting us) with separation (we leave you completely, taking not even your dust). It visualized complete disassociation.
Sentidos
1. sense 1 — Jesus's instruction to 'apomassometha'—wipe off the dust—authorized His messengers to perform a prophetic sign of judgment against rejecting towns. Spanish 'nos lo sacudimos' (we shake it off), French 'essuyer,' and English 'we wipe off' all capture the wiping action, while German transcribes the Greek. The gesture's meaning: 'We brought God's kingdom; you rejected it; we leave, taking nothing—not even dust. Your responsibility remains.' This dramatic act underscored gospel urgency: neutrality isn't an option, and rejection brings accountability. 1×
AR["نَنْفُضُهُ"]·ben["মুছে-ফেলছি"]·DE["ἀπομασσόμεθα"]·EN["we-wipe-off"]·FR["essuyer"]·heb["מְנַעֲרִים"]·HI["पोंछ-डालते-हैं"]·ID["kami-mengusap"]·IT["apomassometha"]·jav["kita-kebakaken"]·KO["닦아버린다"]·RU["отряхиваем"]·ES["nos-lo-sacudimos"]·SW["tunajifuta"]·TR["siliyoruz"]·urd["جھاڑتے-ہیں"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἀπομάσσω, Attic dialect ἀπομάττω, wipe off, δάκρυα χλαμύδιRefs 2nd c.BC+:—middle, wipe off oneself, ὕδατος ἄχνηνNT+3rd c.BC+; wipe, τι Refs: absolutely, dry oneself, Refs 4th c.AD+ __2 wipe clean, especially in magical ceremonies, ἀπομάττων [αὐτοὺς] τῷ πηλῷ καὶ τοῖς πιτύροιςRefs 4th c.BC+: —middle, wipe for oneself, Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Refs 5th c.BC+:…