ἀποδεκ-τός G0587
aceptable, grato, agradable (especialmente a Dios o en contextos religiosos)
Este adjetivo describe lo que es aceptable, grato o agradable, particularmente en contextos de aprobación divina. Pablo lo usa dos veces en 1 Timoteo para describir cosas que son 'aceptables a Dios': la oración intercesora por todas las personas (2:3) y proveer para la propia familia (5:4). La traducción consistente como 'aceptable' o 'agradable' en varios idiomas (español aceptable, alemán angenehm) refleja su sentido central de cumplir un estándar o hallar favor, con matices teológicos de lo que Dios acoge con beneplácito.
Sentidos
1. aceptable ante Dios — El lema describe lo que es aceptable o agradable, especialmente a Dios. Ambas ocurrencias en 1 Timoteo enfatizan la aprobación divina: la oración por todas las personas es 'aceptable a Dios nuestro Salvador' (2:3), y cuidar de la familia es 'aceptable delante de Dios' (5:4). La evidencia multilingüe (español aceptable, alemán angenehm 'placentero/agradable') confirma el rango semántico central de cumplir un estándar de aceptabilidad. 2×
AR["مَقْبولٌ"]·ben["গ্রহণযোগ্য", "গ্রহণযোগ্য,"]·DE["angenehm"]·EN["acceptable"]·FR["ἀπόδεκτον"]·heb["מְקֻבָּל"]·HI["ग्रहन्योग्य"]·ID["berkenan"]·IT["apodekton"]·jav["dipun-tampa", "dipun-tampa,"]·KO["받아들일-만한", "받아들일-만한,"]·PT["agradável"]·RU["приемлемо"]·ES["aceptable"]·SW["linakubalika"]·TR["makbul"]·urd["قبول"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
ἀποδεκ-τός, όν (ή, όν probable reading in Refs 1st c.BC+, acceptable, welcome, NT+1st c.AD+: comparative -ότεροςRefs 1st c.AD+ adverb -τωςRefs 5th c.BC+