ἀναθάλλω G0330
bloom again, revive, renew (literally of plants; metaphorically of care or concern)
This verb literally means to bloom or sprout again, like a plant coming back to life after dormancy. Paul uses it metaphorically in Philippians 4:10, rejoicing that the Philippians' care for him has 'bloomed again' after a season when they lacked opportunity to show it. The Spanish revivisteis and German wieder-blühen both capture the sense of renewal—not new growth, but the flourishing again of something that had been alive but dormant.
Sentidos
1. sense 1 — Paul rejoices (Philippians 4:10) that the Philippians' concern for him has bloomed afresh—like a tree coming into flower after winter. The botanical metaphor (German wieder-blühen, 'bloom again') graciously acknowledges that their care had always existed but now found renewed expression through their gift, just as a plant's life continues even when not visibly flowering. 1×
AR["أَنْبَتُّمْ"]·ben["পুনরুজ্জীবিত-করেছ"]·DE["wieder-bluehen"]·EN["you-revived"]·FR["ἀνεθάλετε"]·heb["הֶחֱלֶפְתֶּם"]·HI["तुमने-फिर-देखभल-कि"]·ID["kamu hidup kembali"]·IT["anethalete"]·jav["panjenengan-sedaya-nggumregah-malih"]·KO["다시-피었노라"]·PT["reflorescestes"]·RU["оживили"]·ES["revivisteis"]·SW["mmestawi-tena"]·TR["canlandirdiniz"]·urd["تم-نے-تازہ-کیا"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
ἀναθάλλω, aorist ἀνέθηλαRefs 2nd c.AD+: aorist 2 ἀνέθαλονNT:—shoot up again, sprout afresh, Refs 2nd c.AD+ [same places]:—future passive in active sense, ἀναθαλήσεται στάχυςLXX __II transitive, make to flourish, revive, LXX+NT