Search / G0329
ἀναζωπῠρ-έω G0329
V-PNA  |  1× in 1 sense
kindle afresh, fan into flame, rekindle (a fire or gift that has grown dim)
This verb means to rekindle or fan into flame a fire that has diminished. In 2 Timothy 1:6, Paul urges Timothy to fan into flame the gift of God within him—to stir up and revive what may have grown dormant through neglect or discouragement. The German anfachen and Spanish reavivar both capture the renewing action: not lighting a new fire, but breathing life back into embers that still glow but need intentional stirring.

Senses
1. sense 1 Paul reminds Timothy (2 Timothy 1:6) to rekindle the God-given gift he received through the laying on of hands. The German anfachen ('fan into flame') vividly pictures the intentional effort needed to restore full blaze to a fire that has grown low—a call to renewed zeal and active ministry rather than passive maintenance.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Fire and Burning
AR["أَنْ-تُشْعِلَ"]·ben["পুনর্জ্জ্বলিত-করতে"]·DE["anfachen"]·EN["to-fan-into-flame"]·FR["ἀναζωπυρεῖν"]·heb["לְ-הַבְעִיר"]·HI["फिर-जलअन"]·ID["mengobarkan-kembali"]·IT["anazōpurein"]·jav["nggesangaken"]·KO["불타오르게-하기를"]·PT["reavivar"]·RU["разжигать"]·ES["reavivar"]·SW["kuiamsha-upya"]·TR["alevlendirmek"]·urd["بھڑکانا"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
ἀναζωπῠρ-έω, rekindle, light up again, in tmesi, ἀν᾽ αὖ σὺ ζωπυρεῖς νείκη νέαNT+5th c.BC+:—passive, to be rekindled, Refs 5th c.BC+; to be excited, Refs 4th c.AD+ __II intransitive in active, Refs 1st c.AD+